您现在的位置是:心海E站 > 句子大全 > >正文

150句望洋兴叹的原文精选好句

发布时间:2023-11-30 14:58:59 admin 阅读:59

导读望洋兴叹原文及翻译 1、望洋兴叹翻译注释 (1)、在我写硕士论文期间,从《中国史研究动态》上看到一篇王业键教授讲学的报道,介绍何炳棣所著《1368—1953年中国人口研究》一书的主...

望洋兴叹原文及翻译

1、望洋兴叹翻译注释

(1)、在我写硕士论文期间,从《中国史研究动态》上看到一篇王业键教授讲学的报道,介绍何炳棣所著《1368—1953年中国人口研究》一书的主要观点,感到很有说服力。但遍查上海的图书馆也未找到。先师季龙(谭其骧)先生为我致函中科院图书馆的熟人,请他在北京寻访,也一无所获。1985年7月我一到哈佛大学,就迫不及待地去哈佛燕京图书馆读这本书。

(2)、(14)论卑而易行:政令符合下情,容易为人们所执行。

(3)、译文:在这个时候河伯转变了原来欣然自得的表情,面对海神若仰首慨叹道:“有句俗话说,‘听到了许多道理,就以为没有人比得上自己’,说的就是我这样的人了。

(4)、进修、科研与教学结合,并不排斥在教学以外的其他进修、科研活动,换句话说,教学以外也还是可以,甚至必须搞一些并不直接与教学有关的活动的,一位青年教师如果教学以外有时间,最好在巩固基础、深化知识方面多下些功夫。这里我建议大家大量泛读,要广泛接触各家著作,不仅仅读文学作品,报刊文章、历史记事、科学小品都可以读一些。一是为了扩大知识面,二是为了熟悉各种体裁的语言,还要选一二百篇文章把它背熟,当然,这件事须得长期来做,可以订个三年或五年计划。真的背诵过百篇文章,我们的语感就会敏锐许多。语法书至少要认真地系统地读一种原著,参考多种著作。所谓认真地读一种原著我以为至少要做两件事:一是动脑子一一想想它的道理,有意识地记住一些东西;二是动手一一随手摘记一些东西,这样就得端端正正地坐在桌旁,手边应该有纸有笔,有词典及其他工具书,随时可以记录,可以翻查。

(5)、答案:(1)寄蜉蝣于天地 哀吾生之须臾 (2)庄生晓梦迷蝴蝶 望帝春心托杜鹃 (3)沉舟侧畔千帆过 病树前头万木春

(6)、第五联转为抒情。“钓玉君徒尚,征金我未贤”,上句话用姜尚谓滨钓鱼的典故,下句话用燕昭王筑黄金台的典故。“钓玉”,语意双关,“玉”与下句的“金”相对,“玉”借为鱼,是实指。但“钓玉”又可理解为钓玉鱼,玉鱼指代皇帝赐给官员的玉带金鱼(佩饰),引申为官爵。这两句诗的含意较复杂,似乎以揶揄和自嘲的口吻在与对方说话或自我解嘲。

(7)、我二十年前学过阿拉伯语,(纳忠先生1940年秋留埃归国至1958年秋先后执教南京大学和云南大学,没有从事阿拉伯语教学。而是主讲《世界史>,前后近二十年。——编者),但之后在南京大学和云南大学一直讲授的是别的专业。从来不说不听阿拉伯语,也很少写阿语。看阿拉伯语书籍也只是为了找寻找资料,看明白就算了,不去考究有关语言的问题。这几年来,我教阿拉伯语,但可以说是跟青年同志们一样,边教边学,又从头学了一遍。所以,我觉得在职进修,是完全能有所提高的。我这几年确是很下了一些功夫,方法笨,功夫死,原是不足为训的,但现在有些年青同志做学问很讲究“巧”字,并且“急功近利”,要求“立竿见影,不大愿意点点滴滴地下些“死功夫”,这又似乎是个很大的偏向。我自己的一些体会是很不深刻的,不过也不妨拿出来跟大家一起探讨探讨,集思广益,共同进步。

(8)、B.湖水澄澈如镜,也是绿的∥从竹林中穿出来一直延伸到湖边的石板小路

(9)、我对华语世界天主教会基督教会共同呼吁;为了福传事业,撇开那点意气之争吧。弄得自己就是当代法利赛人和萨都该人,非要垄断圣经汉译。你垄断的了吗?2000年前,圣徒保罗在罗马书中就把因信称义的权利交还给信徒个人手中。再说,100年来,你们的译经,惨不忍睹,已经辜负了约翰,马太的期望。对于福传,你们提供的基本上是负能量。

(10)、C.欧阳行周写文章语词清秀,思维敏捷,能言人所未言,说理精辟,立论周密详尽,擅长抒情,叙事委婉曲折,是韩愈、李观等人的同道。

(11)、《重构抽象表现主义》的初稿出自莱杰在哈佛大学艺术史系的博士论文。此书最初分为三章,T.J.克拉克看过之后建议,可以再写两章,于是便有了“混沌中的水仙花”“波洛克和隐喻”两部分。写作《重构抽象表现主义》花费了莱杰十年的时间。在翻译过程中我总是想,这本书既然写了这么久,每句话都应该经过了作者的小心斟酌,我不应辜负作者的良苦用心。并且,这本书是导师沈语冰先生所主编的“凤凰文库·艺术理论研究系列”中较为厚实的一本,在美国现代主义的研究谱系中占有重要的一席之地。

(12)、(译文):这罪最重,如果不是我很难解脱,即释迦牟尼也没有办法啊。

(13)、(出自):《庄子·秋水》:“于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹。

(14)、D.序,又称序言、序文等。序在古今都放在书的前面,而把放在书后面的序称为跋。

(15)、《重构抽象表现主义:20世纪40年代的主体性与绘画》

(16)、不少文言文所表示的意义。在现代汉语中不是用原词表示,翻译时可用现代汉语中意义相当的词去替换。如下列例句中加点的词:

(17)、现代文学家、历史学家梁启超:“但替两位大政治家作传,用这种走遍锋的观察法,无论如何,我总说是不应该的。因为所选之点太不关痛痒,总不成为正当的好文章。”

(18)、A.登上山顶,放眼望去,山青水绿,树木葱葱,小小的房屋若隐若现,眼前的美景使我心旷神怡。

(19)、每日一练19  每日一练20  每日一练21

(20)、翻译是一门交流的艺术。作为译者,您如何在中德两国迥异的语言、文化、表达习惯之间达成平衡?

2、望洋兴叹的原文

(1)、例句:他成绩很好,但家里没钱,别人上大学时他只能望洋兴叹。扩展资料近义词:

(2)、1979年4月,邓小平同志在北京单独接见何炳棣先生。 

(3)、秋天里山洪按照时令汹涌而至,众多大川的水流汇入黄河,河面宽阔波涛汹涌,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨。于是河神欣然自喜,认为天下一切美好的东西全都聚集在自己这里。河神顺着水流向东而去,来到北海边,面朝东边一望,看不见大海的尽头。于是河神方才改变先前洋洋自得的面孔,面对着海神仰首慨叹道:“俗语有这样的说法,‘听到了上百条道理,便认为天下再没有谁能比得上自己’的,说的就是我这样的人了。而且我还曾听说过孔丘懂得的东西太少、伯夷的高义不值得看重的话语,开始我不敢相信;如今我亲眼看到了你是这样的浩淼博大、无边无际,我要不是因为来到你的门前,真可就危险了,我必定会永远受到修养极高的人的耻笑。”

(4)、(2)诗歌最后两句有何寓意?这两句诗有什么作用?请简要分析。

(5)、有,古文四行对译法,就是这样一个简单、实用的方法。所谓“古文四行对译法”,是指按四个步骤并采用四行书写的格式对译文言文的方法。具体方法如下:

(6)、C.君加以谦德动/不逾节/常公之知日又加深矣/君之声渐腾/于江淮且达于京师矣/时人谓常公能识真/

(7)、何先生告诉我他不久将从芝加哥大学退休,准备来中国发展。希望我回天津,但我不喜欢在天津和北京。当时中国的高校和研究所开放程度有限,我并不理解何先生的“发展”是什么意思,以为只是来访问交流,作个学术报告。事后想来,何先生大概是按港台地区的模式,希望在他退休后大陆的高校或研究所能聘他任职,以便利他的研究。或许他此前已经在北京试探过,不得要领后才在上海这样说,以他的身份和脾气自然不会直接提出。但即使他正式提出,当时的中国大陆也还不具备这样的条件,无论北方南方都不会给他满意的答复。他还提到退休后准备迁居加州,芝加哥气候不好,冬天太冷,夏天又热。我知道美国不少华人教授都喜欢在退休后住在加州,一般会拿退休金在那里买一所房子养老。

(8)、(思高本)(雷永明神父(Rev.GabrielleAllegraO.F.M主译,1968香港版)兼评和合本思高本主要区别

(9)、(译文):晋国和楚国交战,在中原相遇,他退让和回避。

(10)、A.看着那一片巨大的黄色沙地深深刺痛我们的心,使我们个个心情沉重。

(11)、至于技巧问题,我们下面就谈谈翻译理论与技巧的重要性,翻译理论是指导你进行任何翻译任务的总纲领,我认为它更像是一种意识,而非具体的条条框框;翻译技巧是让你在源语与目标语间自由切换的动力,这是具体的条条框框。但是,如果后期不对二者加以练习,加以应用,理论与技巧功用甚微。

(12)、(13)“下令”二句:意谓下达政令要像流水的源头一样,顺流而下,使政令合乎百姓心意。

(13)、下面是所有“焉”的所有古代含义。这里的意思就是几种解释。

(14)、月色朦胧,旷野中显出一片萧条的景象,张公子心里有些怀疑畏惧。少年向前指着说:“请再走一段路,我的住处就在前边不远。”又走了几步,见一座道院,院内仅有两间屋子。少年拉着张公子的手走了进去,院里暗淡,没有灯火。少年站立在院子的中央,口里学着鸽子的叫声。忽然有两只鸽子飞了出来,形状如同平常的鸽子,但身上的羽毛纯白,飞到房檐那么高,边叫边斗,每次相扑,必定翻筋头。少年一挥胳膊,两只鸽子一齐飞去了。少年又紧撮起嘴唇,发出一种奇异的声音,又有两只鸽子飞出来,大的如同鸭子大,小的才如拳头;两只鸽子并立在台阶上,学着仙鹤起舞。大的伸长脖颈,张开两只翅膀,作孔雀开屏的`样子,旋转着边叫边跳,好像在引着小鸽子;小鸽子上下飞鸣着,时而飞到大鸽子的头顶上,翅翼翩翩,如同燕子飞落在蒲叶上,声音细碎,如同敲击拨浪鼓;大的伸长脖颈不敢动。叫的声音越急,声音就变得如同磐石一般清脆悦耳。两只鸽子鸣叫相合,相互间杂,很合节拍。接着,小鸽子飞起来,大鸽子就上下摆动着逗引它。张公子赞赏不已,感到自己的鸽子委实比不上,望洋兴叹。

(15)、Luke(路加)Luke(路加)             Ioannes(若望),John(约翰)印欧语系属拼音文字。拼写依方言读法变音相应变化。拉丁语的Ioannes(若望)就是意大利语的Giovanni(乔瓦尼)。法语就变成了Jean(让),西班牙语的Juan(胡安),德语的Hans(汉斯),英语的John(约翰),俄语的Ivan(伊凡)。和合本早出,且马太的译名从希伯来语。就如John译成约翰,而不是现在的英语老张,完全符合教科书规矩。思高本一直坚持拉丁语的译名,道理何在?旧约最早成书是希伯来语,而不是拉丁语啊!

(16)、这类作品棒极了!我把金庸、刘慈欣等人的作品都归入“严肃文学”。金庸用令人愉悦和放松的方式,带他的读者走进古老中国的文化和历史。如果有某些年轻读者被这种东西吸引,走上汉学研究的道路,我一点也不会奇怪。刘慈欣的作品是实打实的“世界文学”:全世界都能读懂它们,因为它们涉及的主题是全人类共同的问题。抛开文学属性不谈,即便是对中国的历史文化全无兴趣的读者而言,刘慈欣的作品也足够有吸引力,是这类读者发现中国文学的另一条门径。

(17)、有的文言虚词,现代汉语没有相当的词表示它.不能硬译。有的文言虚词。现代汉语虽有同它相当的词,但如果勉强译出来,反而使句子累赘。属于这两种情况的文言虚词,翻译时则删去。如:

(18)、回校后,我们以研究所的名义向学校打了报告,报了接待何先生来访的计划。那时外国学者来访不多,一方面外事纪律严,涉及校外的活动都要预告报市外办批准,如去外地活动还得由市外办通报对方外办;另一方面接待隆重,一般都得由校领导出面宴请,招待参观游览。好在何先生名气大,一向被当作“爱国美籍华人”,所以我们报了请他作学术报告,连具体题目都没有,外办并未像通常要求那样报学术报告的内容。

(19)、腾笼换鸟,涅槃新生吧。教会内一百年,精锐尽出,也没有产生中国的钦定本,路德本。相反,不管是圣徒吕振中,雷永明,还是圣经公会背书的许世牧之类的和修本,新译本等等,一蟹不如一蟹,竞相比烂。由此证明:华语世界教会没有译经人才。可以出资吸纳寻求教外,特别是大陆的翻译精英介入其事。庶几有望促成高质量可以和英王钦定本,德国路德本比肩的伟大译本。当然还有个人尽其才的问题。冯象先生应该力邀,参与审读。动笔就不必了。鲍会元博士,容保罗牧师,吴勇长老等等,都可以参加审读。动笔就不要勉为其难了。他们连“委身"和"靠赖"都搞不懂。至今,所有的香港版译本还在因袭和合本的语文错误:“你是我的爱子,我喜悦你。”(名词误用成动词)“对完全的人我们也讲智慧”(副词误用成形容词)“平静风浪”(形容词误用成动词)。“ 打发我们的兄弟在基督福音上作神执事的提摩太前去,坚固你们,并在你们所信的道上劝慰你们。”(彼得书)

(20)、防疫专家对“家庭养猫灭鼠”不看好,一是①__________,因为养猫户的捕鼠毒饵的消耗率仅比未养户低8%,却要消耗大量猫粮,并且养猫户的鼠密度仅比未养户低10%。二是②__________,猫易携带弓形虫、狂犬病病毒、猫抓热和猫癣等众多病原体。三是猫极不利于防疫。猫密切接触鼠,或将户外的病鼠拖回本宅,③__________。

3、望洋兴叹的翻译大白话

(1)、《管晏列传》,选自西汉文学家、史学家司马迁所著的《史记》,卷列传第是春秋中后期齐国政治家管仲和晏婴的合传。

(2)、河伯说:“我不信,北海再大,能大得过黄河吗?”

(3)、(参考译文)欧阳先生出生在福建的乡下。他还是孩子的时候,就不和其他孩子一起玩,经常独自行动。十岁左右的时候,乡里(已经)没有他喜欢的东西了。每当看到河边山脚有美景可以观赏,心里独自以它们为乐,常常捧着一本书,沉醉在美景之中流连忘返。等到有风月清晖的景色,有时天色晚了还留在那里,内心怅惘很久不能释怀,自己不知道由来,大概是他的性情所喜好的事物吧。(开始时他)不是很精通写文章,碰到人就询问写文章、诗词的章法,假如有一句话很契合心意,就高兴好几天,吟咏诗篇高声啸歌,不知道会停止。(他的)父母不了解他的志向兴趣,常常对乡里的人说:“不知道这个孩子最主要的兴趣志向是什么,恐怕将来会无所作为而沦落为饿肚子的流民。也不知道(他)以后的吉凶?”有饱览世事并且见多识广的乡里人,都来祝贺他们说:“这是你们家的宝贝啊,为什么要如此担心呢!”从此以后,(欧阳行周)就每天诵读书本,遵从圣人的教诲,仰慕和乐平易的教化,通晓君臣父子的礼节,尽忠尽孝,唯恐自己做不到。拿起笔来写文章,其文章言辞秀美而多具才思,大多是别人没有说过的,先生却很轻易地表达出来,(他的名声)从此在乡里之间传扬。建中、贞元年间,文章辞赋崛起兴盛,他于是很显扬,闽越地区没有人能超越他。

(4)、第四段开始写晏婴,也以极简练的笔墨概括其生平。段中着重揭示晏婴的“节俭力行”与“危言危行”两种行谊,由于有重点,故叙述虽简而晏婴为人的特点很分明。

(5)、晏子为齐相出,其御之妻从门间而窥其夫。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念(30)深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也。”其后夫自抑损晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。

(6)、坚固是个形容词啊!双语研究表明:现汉名词可以兼类做动词不足14%。而现代英语名词动词相互转类高达80%。由此可见,早期传教士大量词法误用。更可怕的是,港版圣经汉译100年无耻无畏因袭和合本的语法错误,脸不红心不跳,仿佛只要译经,就可以突破汉语用法的所有规条。而在弘始年间(公元五世纪初),西僧罗什译金刚经。罗什的经文不仅合乎中古汉语的使用规范,而且流传至今,成为千古流传的汉语经典!不特如此。港版圣经还有更加炫目的句法奇葩:

(7)、您既翻过张爱玲的作品,也翻过很多时下的畅销书。为何您的涉猎如此之广?翻译不同的文字,感受会有所不同吗?

(8)、(解释):原指作战要见机而行,不要做实际上无法办到的事。后泛指知道事情困难就后退。

(9)、⑩错落有致、毫无二致、闲情逸致——致:情趣。

(10)、文中画横线的句子有语病,下列修改最恰当的一项是(  )

(11)、 笔记符号是有限的,花大把时间研究这些符号不如花时间提升shorttermmemory。

(12)、其实我什么都翻过。我翻过很多长中短篇的小说,从张爱玲到郁达夫,再到刘慈欣和陈秋帆,也翻过散文、诗歌、戏剧、画册和漫画。在我眼里,文学其实不分什么高雅和低俗,不分什么严肃和娱乐,不分什么新与旧——翻起来没有什么根本上的不同。只有作品本身好与不好的区别。一首古诗可以是好作品,一部漫画也可以是。我私下里消遣的时候什么都看,既读歌德和托马斯.曼,也看漫画;所以作为译者,我也希望自己能够涉猎广博。但这也给我带来了挑战:我需要掌握不同的翻译风格,比如不能把书面语和口语翻得一样。目前我很难有机会,在翻译中用上阳春白雪的高雅腔调,虽说我其实特别喜欢这种风格。这是个遗憾。

(13)、于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若者。’我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信,今我睹子之难穷也,吾非至于子之门则殆矣。吾长见笑于大方之家。”

(14)、晚年的何先生性情依旧,谈话中几乎没有不骂人的。对多数人他只是在学术、学问上批评,有几位却涉及人品,他会说“这个人很坏”,“某人很阴险”,“对某人要小心。”

(15)、从前有一个朋友给孙禹年公子送红鲫鱼,他家中没有聪明的仆人,就找一个老仆人去了。到了孙家门前,老仆人泼掉了水,拿出鱼来,向孙家要了一个盘子装上去送。等到了孙公子住处,鱼已经干到死了。公子笑笑没说话,让拿酒犒劳那老仆,就把那鱼做熟了让他吃。回去之后,主人问他:“孙公子得到那鱼,高兴吗?”老仆回答说:“高兴得很。”主人又问:“你怎么知道?”老仆说:“公子见到鱼便高兴得脸上带着笑容,立刻赏我酒喝,并且烹了几条用来犒赏我。”主人听了很吃惊,自己想想所赠的东西并不粗劣,哪里至于烹熟了赏赐给下人呢!就责备那老仆说:“一定是你愚蠢无礼,所以公子转而把气出在我身上。”那老仆挥舞着手极力辩解说:“我本来没见识,拙笨,因以您不把我当人。到了公子门前,我小心翼翼,还怕用水筲不文雅,恭敬地向他们要了一个盘子出来,一条一条均匀地摆好了送上去的,有什么不周到的呢?”主人骂了他一顿,把他解雇了。

(16)、冬天的雪, 慈祥而温厚 , 为庄稼带来多情的呵护 。 

(17)、现在,我们说目的语产出(targetlanguageoutput),很多人肯定初学时,嘴会经常打架,感觉中文说的也不顺,英文说的也不顺。这是正常的,你要做的就是多练,多磨嘴皮子。我推荐大家一种方法,就是把一些常见的口译短语、句型录下来(目的语或源语),然后播放的时候迅速说出来,刚开始可以录一些短语或短句,越往后,可以录一些复杂的句子或较难的短语。关于目的语产出,MOOCs里也提到了两大关键方法:Deverbalisation,ReconstructionofCoherence。至于如何具体运用这两大方法提升你的译文质量,唯有研究译文,勤练习,勤反思总结,没有捷径。

(18)、答案:B  (解析)③中“必须是以纯粹的中国方式”和①中“抛弃纯粹的中国方式”相对应,两句关系密切应衔接,故先排除C、D两项。②中的“可以通过”和⑤中的“甚至可以通过”衔接紧密,两句应紧密相连,再排除A项。故选B项。

(19)、第三段,笔调又变化,以议论带叙述,近于今人的所谓“以论带史”。它用作者的评论及管仲自己的言论,带来对于管仲相业成功原因的补叙。目的主要不在表彰管仲一人,而在提供带有普遍意义的历史经验,供人借鉴。在史传中注意提供有意义的政治、经济等方面的经验教训,又是《史记》重大的思想价值之一。司马迁有儒家思想,又善于汲取道家思想中的重自然、重顺应民心的合理因素。他在《货殖列传》中,曾发挥极具卓见的发展经济的“因势利导”的思想;在本段中,又着重总结管仲相齐的“下令如流水之原,令顺民心”,“善因祸而为福,转败而为功”的成功的政治经验。本段写完管仲的事迹,带出“后百馀年而有晏子焉”一句,显示两人的类同关系,为后面介绍晏婴事迹作承转,也是《史记》的常用手法。

(20)、答:_____________________

4、望洋兴叹原文及翻译可打印

(1)、译文:______________________

(2)、文言文里有不少实词,字认识.但意思与今天完全不同。考试时这种字底下老打个点,让你解释是什么意思,怎么办?

(3)、B.贡举,“贡”指“贡士”,“举”指乡举里选。古时地方官府向帝王荐举人才,有乡里选举、诸侯贡士之制,到汉合贡、举为一而称“贡举”。

(4)、(出自):南朝范晔《后汉书·赵咨传》:“暠送至亭次,望尘不及。”

(5)、告辞时何先生坚持要送我回去,说那一带晚上不安全。我下车后,何先生还停着车,说要看我进门后才放心离开。前几年与艾恺教授在微博上聊天,他提及往事,戏称“何先生从未光临过寒舍,葛教授好大的面子”。

(6)、 ②读者、观众与经典的距离,已经越来越近。故宫打开《千里江山图》卷轴,中国美术馆展示徐悲鸿的“奔马”与“战马”……在不同场地、以适宜的方式择精品而展,成了打开文化的一种共同选择。人们在“拈花”之间,感受到穿越千年、跨越万里的经典散发出文化的沁人芳香。

(7)、过了几天张公子见到某公,自己脸上很有居功得意之色,而某公说话间,并无一语感谢赠送鸽子的事。张公子不能忍耐,便问:“前天我送的鸽子可中意?”某公回答说:“也挺肥美。”张公子惊讶地说:“大人把鸽子烹了?”某公回答说:“是啊!”张公子大惊地说:“这不是寻常的鸽子,就是平常所说的佳种‘靼鞑’的。”某公回想了一下说:“味道也没什么特殊的。”张公子听罢,悔恨地回到家里。

(8)、 ①2018年的第一天,不少人走进国家图书馆,一睹《四库全书》真容。参观之余,领一页字帖,坐在展厅里一笔一画地抄写书中内容。文化的书函,在这样一次“观四库、抄经典”的读者体验活动中被打开。

(9)、(解释):望洋:仰视的样子。仰望海神而兴叹。原指在伟大事物面前感叹自己的渺小。现多比喻做事时因力不胜任或没有条件而感到无可奈何。

(10)、③竭泽而渔、声嘶力竭、取之不尽,用之不竭——竭:尽。

(11)、下面收集了几十个成语,可以帮助我们学习文言实词。

(12)、⑩顾盼自雄、左顾右盼、顾影自怜、顾名思义——顾:看。

(13)、D.湖水澄澈如镜,也是绿的∥从竹林中穿出来的石板小路一直延伸到湖边

(14)、翻译:鹏往南方的大海迁徙的时候,翅膀拍打水面,能激起三千里的浪涛,环绕着旋风飞上了九万里的高空。

(15)、例句:面对朋友的误会,他百口莫辩,只好无可奈何的摇摇头。

(16)、晏平仲,名婴,是齐国莱地夷维人。他辅佐了齐灵公、庄公、景公三代国君,由于节约俭仆又努力工作,在齐国受到人们的尊重。他做了齐国宰相,食不兼味,妻妾不穿丝绸衣服。在朝廷上,国君说话涉及到他,就正直地陈述自己的意见;国君的话不涉及他,就正直地去办事。国君能行正道,就顺着他的命令去做,不能行正道时,就对命令斟酌着去办。因此,他在齐灵公、庄公、景公三代,名声显扬于各国诸侯。

(17)、灵隐寺僧某以茶得名,铛臼皆精。然所蓄茶有数等,恒视客之贵贱以为烹献;其最上者,非贵客及知味者,不一奉也。一日有贵官至,僧伏谒甚恭,出佳茶,手自烹进,冀得称誉。贵官默然。僧惑甚,又以最上一等烹而进之。饮已将尽,并无赞语。僧急不能待,鞠躬曰:“茶何如?”贵官执盏一拱曰:“甚热。”此两事,可与张公子之赠鸽同一笑也。

(18)、今天要不是我亲眼见到这浩瀚无边的北海,我还会以为黄河是天下无比的呢!那样,岂不是被有见识的人永远笑话了,哈哈!”

(19)、每况愈下(měikuàngyùxià)验猪的肥瘦,越踏在猪的股脚处,其肥瘦状况越明显。后多作每况愈下,形容情况越来越坏。

(20)、此外像陈子昂的《登幽州台歌》:“前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆( chuànɡ )然而涕下!”李白的《怨情》:“美人卷珠帘,深坐颦( pín )蛾眉。但见泪痕湿,不知心恨谁。”虽然说明了诗人的情感,而所说出来的多么简单,所含蓄( xù )的多么深远!再就写景说,无论何种境遇,要描写得惟妙惟肖( xiào ),都要费许多笔墨。

5、望洋兴叹原文及翻译拼音

(1)、(5)“公子纠死”二句:鲁国畏齐而杀公子纠,管仲请囚。事见《左传·庄公九年》。

(2)、方竞论间,家人燎麻炬入寻主人。回视少年,化白鸽大如鸡,冲霄而去。又目前院宇都渺,盖一小墓,树二柏焉。与家人抱鸽,骇叹而归。试使飞,驯异如初,虽非其尤,人世亦绝少矣。于是爱惜臻至。

(3)、答: 首先提出“文物的‘开放度’依旧有待提升”这个观点;接着从正反两个方面举例论证文物开放的重要性;最后指出只有文物开放(从“馆舍天地”走向“大千世界”),才能涵养出真正的文化自信。  

(4)、②(他)生性很喜欢引导后辈进取,在家境贫寒、门第低微的人中推举选拔(人才),生怕做不到。(解析)①宝:宝贝。奈何:为什么。②性:生性。推拔:推举选拔。

(5)、(出自):春秋孔子《论语·尧曰》:“君子正其衣冠,尊其瞻视,俨然人望而畏之,斯不亦威而不猛乎?”

(6)、大海说:“别说一条黄河,就是几条黄河的水流进北海,也装不满它啊!”

(7)、有一位张公子父亲的朋友,是个贵官。一天,见到公子,问:“你养了多少只鸽呵?”张公子谨慎地回答几句,就退下来。怀疑某公是爱好鸽子的,想赠送两只鸽子,但是实在舍不得。又想到长辈来索求,不能过于抹他的面子,而且也不敢以平常的鸽子送给他应付差使,就选两只白鸽,用笼子盛着去送给他,自己以为就是送千金的礼物,也不如这两只鸽子珍贵。

(8)、鸽类甚繁,晋有坤星,鲁有鹤秀,黔有腋蝶,梁有翻跳,越有诸尖,皆异种也。又有靴头、点子、大白、黑石、夫妇雀、花狗眼之类,名不可屈以指,惟好事者能辨之也。

(9)、古汉语的词大多数是单音词,翻译时,要把这些文言单音词加以扩充,使之成为现代汉语中的双音词。例如:

(10)、(36)见义不为无勇:见到正义的事而不去做,这是没有勇气。《论语·为政》:“见义不为,无勇也。”

(11)、(37)执鞭:为人驾驭马车,意谓给人服役,引申为景仰追随。

(12)、(出自):唐·柳冕《答衢州郑使君》:“不可企而及之者性也。”

(13)、(出自):秦牧《象和蚁的童话》:“凡这一切,都很可能使某一部分有条件从事这种工作的人望而却步。”

(14)、此书只印了1000册,对于这样一本经典著作,如此少的数量自然远远满足不了学术界的需求。书店里很快售完,出版社的少量存书也已告罄,只能将读者求书的来信转到我这里来。这本书成了我最珍贵的赠书,连我的博士研究生也未必能得到。海外曾有出版社表示过出版意向,但为便于国内读者,何先生和我都希望能在国内再版。到2000年,三联书店与我接洽,希望出版此书,我自然求之不得,何先生也表示同意。

(15)、(译文):于是,河伯才改变了他的脸的样子,看向河水叹息。

(16)、临行前一天的晚上,他约我到他府上去。知道我住在艾恺家,他一定要开车来接我。他的寓所是一幢两层小楼,地下室很大,是他的书房。大厅里挂着齐白石、黄宾虹等名家的画,我们在画前留影。何师母得知我来自上海,说:“上海好,他一直说想去上海。”我得知何先生当年有访问中国的计划,就建议他将上海包括在内,到时请他到复旦大学作个报告,他欣然同意,并说:“我还一直没有见过你老师。”我又提出想翻译他的书,在国内出版。他说:“我的书可不好翻,你先试试吧。”我问费正清的序是否照译,还提到春节时在孔飞力家见过费先生。何先生说:“他可是一直对我求全责备的。”“不过他也不得不肯定我的成果,只是在序中写得有点勉强。”他同意我保留这篇序言。我向何先生保证,译稿一定会送他审阅,联系好出版社后一定会征得他同意。何先生从书架上取出他的《黄土与中国农业的起源》和《中国会馆史论》送给我,他说:“你可以看看我对张光直的批评。外界对张的评价很高,可能只是对他的考古学。涉及到环境变迁,他的结论是错的,他其他方面的知识有限。而我的论文曾征求过国际顶级生物学家、地学家的意见,他们都给我很高评价。你比较一下,高下立见。”

(17)、②带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬。(《涉江》)

(18)、扶摇直上 (fúyáozhíshàng)形容迅速直升。后比喻仕途得志,地位等迅速上升。扶摇:急剧而上的大旋风。

(19)、管仲(1)夷吾者,颍上人也。少时常与鲍叔牙(2)游,鲍叔牙知其贤。管仲贫困,常欺(3)鲍叔牙,鲍叔牙终善遇之,不以为言。已而鲍叔牙事齐公子小白管仲事公子纠。及小白立为桓公,公子纠死管仲囚焉。鲍叔牙遂进(6)管仲。管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯一匡天下,管仲之谋也。

(20)、越石父是个贤才,正在囚禁之中。晏子外出,在路上遇到他,就解开乘车左边的马,把他赎出来,用车拉回家。晏子没有向越石父告辞,就走进内室,过了好久没出来,越石父就请求与晏子绝交。晏子大吃一惊,匆忙整理好衣帽道歉说:“我即使说不上善良宽厚,也总算帮助您从困境中解脱出来,您为什么这么快就要求绝交呢?”越石父说:“不是这样的,我听说君子在不了解自己的人那里受到委屈而在了解自己的人面前能扬眉吐气。当我在囚禁之中时候,那些人不了解我。你既然已经觉得醒悟,把我赎买出来,这就是了解我;了解我却不能以礼相待,还不如让我在囚禁之中”晏子便请他进屋并待为贵宾。

(1)、①危在旦夕、危如累卵、居安思危——危:危险。

(2)、(32)《牧民》、《山高》、《乘马》、《轻重》、《九府》:均为《管子》篇名。

(3)、出处:先秦·庄子及门徒《庄子·知北游》:正获之问于监市履狶也;每况愈下。

(4)、C.风雅,源自《诗经》。后世常用“风雅”一词作为高贵典雅的指代,也用“风雅”泛指诗文方面的事,也指外貌或举止端庄或高雅。

(5)、(4)鲍叔牙事齐公子小白:鲍叔牙奉公子小白出奔莒国。公子小白,齐襄公弟,即齐桓公。管仲事公子纠:管仲、召忽奉公子纠出奔鲁国。公子纠,齐襄公弟。

(6)、回想在同济的工作和生活,有哪些人和事令您印象深刻?

(7)、(1)“人生几何?”曹操答曰“譬如朝露”,而《赤壁赋》中,“________”和“_______”两句则分别用比喻和夸张来形容生命的短暂。

(8)、(1)文中加点字的注音和字形,全都正确的一项是( B )

(9)、由于脉络清晰、以传抒情、叙事独特、总分结合、叙议交融,文章活画了人物形象,强调了识才举贤的重要性,寄寓了作者世无知己的感慨。

(10)、最后我还想说几句话与青年同志们共同勉励。每当我们要下决心好好地读书时,总不免还有些顾虑,比如,时间不够,要是能有多一点时间科就好了,怎么办?向领导上要时间吗?不,古今中外的学问家之所以有成就,都不是因为他们的时间比别人特别充裕。大文章家欧阳修就说过,他的文章是“三上”得来的:是在马上、枕上、厕上得来的,可见他也是在挤时间,利用一切可以利用的时间。一方面要善于挤时间,另一方面还要有坚持学习的恒心,古人有句话:“人而无恒不可以为巫医”,医是一门科学。“巫”在古代文化科学不发达时也算是一种学问,可见要做学问非有恒心不可。有的人说,我已经三十出头了,记忆力不济事,怎么办?记忆力这个东西也真奇怪,越觉得自己记忆力不行,越记不住,相反,不迁就它,硬叫它记,也就记住了。举个例说,我已五十多岁了,记忆力不像年青时强,原谅它,老是说,不行了,同学的名字记不住,但这不是个办法,后来强迫自己记,背几遍,也就记住了。我得出一个结论:只要你下决心非记住它不可,你的记忆力就听使唤了,这是不是唯心论呢?我想,不是。我想这是“信心”、“决心”和多次重复实践的问题。《论语》记载孔子走到河边,说逝者如斯夫,不舍昼夜,光阴确实日夜奔驰而去,像河水东流一样,一去不复返,让我们紧紧地抓住它罢。

(11)、管仲出任齐相执政以后,凭借着小小的齐国在海滨的条件,流通货物,积聚财富,使得国富兵强,与百姓同好恶。所以,他在《管子》一书中称述说:“仓库储备充实了,百姓才懂得礼节;衣食丰足了,百姓才能分辨荣辱;国君的作为合乎法度,“六亲”才会得以稳固”“不提倡礼义廉耻,国家就会灭亡。”“国家下达政令就像流水的源头,顺着百姓的心意流下。”所以政令符合下情就容易推行。百姓想要得到的,就给他们;百姓所反对的,就替他们废除。

(12)、栩栩如生 (xǔxǔrúshēng)形容艺术形象非常生动逼真,像活的一样。

(13)、(新译本)(香港数十位华人圣经学者参译1976-1992完成)

(14)、 ③藏,是为了存,也是为了传。这个传,不仅是传诸后世,也是传诸众人。无论是历史文物还是经典文本,最珍贵的莫过于其历史与文化价值,倘若不能被更多人欣赏、研究、传承,也就很难实现“价值外溢”,更谈不上价值增值。

(15)、迈克尔·莱杰(MichaelLeja),1951年生,美国宾夕法尼亚大学艺术史系教授,主要研究美国19世纪至20世纪多种媒体中的视觉再现形式,如绘画、雕塑、电影、照片、印刷等。其跨学科的研究常常探求视觉产品与当代政治、社会、文化以及科技发展之间的关系。曾获2008年度美国文化艺术领域最高奖"古根海姆学术奖"。

(16)、翻译:就得像在集市上检查猪的肥瘦一样,愈是猪的下部,愈能看出猪的肥瘦。

(17)、呆若木鸡 (dāiruòmùjī)死板板的,好像木头鸡一样。形容因恐惧或惊讶而发愣的样子。

(18)、B.欧阳行周年少时酷爱山水与读书,尽管乡人都不喜欢他,父母也为他的将来忧心忡忡,但他天资聪颖,文笔超群,终于成为福建最著名的文士。

(19)、(15)轻重:分清事情的轻重。一说,《管子·轻重》详细论述关于调节商品、货币流通和控制物价的理论,轻重指经济。权衡:衡量事情的得失。

(20)、太史公曰:吾读管氏《牧民》、《山高》、《乘马》、《轻重》、《九府》及《晏子春秋》详哉其言之也。既见其著书,欲观其行事,故次其传。至其书,世多有之,是以不论,论其轶事。

(1)、⑩独木不成林、十年树木,百年树人——木:树木。

(2)、校内报名点:山东理工大学东校区继续教育学院101室

(3)、(解释):却步:不敢前进,向后退。形容事物可怕或讨厌,使人一看就往后退缩。

(4)、况且我曾听说有人认为孔子的见闻浅陋,伯夷的道义微不足道,开始我还不相信;如今我看见您的广阔无边,我如果不是来到您的面前来,那就危险了,我会永远被有学识的人所讥笑。”

(5)、思行文化本重新定义圣经汉译:非雅无圣经。非雅无译经。何谓雅?雅涉及视觉和听觉两个层面。雅译阅读时具有最高的观赏性,恰如观赏NBA格里芬的暴扣和库里不可思议的三分雨。“恰如一夜春风来,千树万树梨花开。”雅译诵读时任何中国人都会产生亲炙西方第一圣人耶稣讲道的幻觉,仿佛就是一场现实版的时空穿越。正如任何中国人听到“观自在菩萨,行深般若波罗密多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。色不异空,空不异色。色即是空,空即是色”的不朽旋律时,顿时仿佛置身佛陀座前请益醍醐灌顶。译经之雅,就是代圣宣经。换言之,译者就是圣者的传声筒,代言人。雅译译的是口吻和语气。雅译力透纸背,如庖丁解牛:“以神遇而不以目视,官知止而神欲行。”“臣之所好者,道也,进乎技矣。”看似译的是纸面上的文字,其实直指纸背后的神韵和微言大义,言外之意。雅的至高境界:妙毙现存100年来所有教内教外的译本,并使任何潜在的复译者望而却步。

(6)、(译文):太子听说此事,驰去,伏尸而哭得很悲痛。已经没有办法,于是收拾并盛殓樊於期的头,用盒子包扎起来。

(7)、最后一段为论赞,多用反问句跌宕生姿,此亦《史记》所擅长。“假令晏子而在,余虽为之执鞭,所忻慕焉。”一结以自卑口气,备致对晏婴的倾倒之情,牵扯自己,真是出人意外的神来之笔。然幽默之中,固含有无限的体会世味辛酸、渴望知人之贤的悲痛心情。了解司马迁的为人和经历,才能领会这句话的严肃的思想与感情的分量。

(8)、 ⑤面对文明的瑰宝、文化的结晶,人们会有一种与时间对话、与历史握手的感受。让现代人有更多机会近距离接触、感受这些文明的宝藏,有利于形成自己的文化观念、审美趣味,有利于滋养时代的心灵。这又何尝不是美好生活、全面发展所需?只有真正推开文化的大门,让更多的人走进去,才能在新时代实现“美美与共”。

(9)、⑩朝不保夕、朝令夕改、朝三暮朝乾夕惕、朝秦暮楚——朝:早晨。

(10)、当然。四行对译法提供的只是笔读的形式技巧,要保证对译的质量.还应懂得阅读文言文的其他一些有关知识和阅读方法。

(11)、(1)管仲:名夷吾,春秋初期政治家。他由鲍叔牙牙推荐,被齐桓公任命为卿,尊称“仲父”,曾辅佐桓公成就霸业。颍上:颍水之滨。颍水源出今河南登封县,流至今安徽寿县入淮水。

(12)、答案:D  (解析)序在古代多放在书的后面,现在一般放在书的前面,而把放在书后面的序称为后序或跋。

(13)、文章浓墨重彩地描绘足以显示人物思想和行动特点的轶事,突出管鲍交游、鲍叔谦让、晏子赎回越石父和推荐御者等言行。这些描述生动传神地写出了具有不同性格特点的历史人物,与《史记》多数人物传记注重人物生平大事、补充生活逸事的写法相比,可以说是异曲同工。

(14)、管仲,世所谓贤臣,然孔子小之岂以为周道衰微,桓公既贤,而不勉之至王,乃称霸哉?语曰“将顺其美,匡救其恶,故上下能相亲也”岂管仲之谓乎?

(15)、和合本(科林多后书6:9):我们与神同工的,也劝你们,不可徒受他的恩典。因为他说,在悦纳的时候,我应允了你。在拯救的日子,我搭救了你。看哪,现在正是悦纳的时候,现在正是拯救的日子。我们凡事都不叫人有妨碍,免得这职分被人毁谤。反倒在各样的事上,表明自己是神的用人,就如在许多的忍耐,患难,穷乏,困苦,鞭打,监禁,扰乱,勤劳,儆醒,不食,廉洁,知识,恒忍,恩慈,圣灵的感化,无伪的爱心,真实的道理,神的大能。仁义的兵器在左在右。 (元方,你怎么看此番胡言乱码?)

(16)、 (选自《人民日报》2018年1月16日,有删改)

(17)、最近CATTI出成绩,很多学员报喜,本文作者系译匠CATTI系统课和私教课的学员,刚刚高中毕业,一次性高分通过了三级口笔译,得知结果后第一时间和我们分享喜悦,非常励志且让人惊喜,现在分享一下他的备考经验。

(18)、第二联“人疑天上坐,鱼似镜中悬”,紧承首联,从人的感觉和视觉表现“绿川”的澄澈宁静。由于白云倒影于水中,以致人在水上小舟之中就如同坐在天上一样。河水被阳光照耀,鱼儿缓慢游动的瞬间像悬挂在明亮的镜中。这里写景虚实结合,境界清幽,引人入胜。

(19)、鞭长莫及 (biānchángmòjí)借指力量达不到。

(20)、“牺牲”在原句中是祭神用的牛、羊、猪,是名词,不是现代汉语中的“为正义的事业献出生命”的“牺牲”.应换为“牛、羊、猪等祭品”;“等”在原句中是“同等”的意思.应换为“同样”。

(1)、(译文):于是他,河伯才改变了他的脸,没有条件而感到无可奈何。

(2)、根据声旁相同的形声字互相替代,形成通假的情况.我们可以给通假字更换偏旁,从而找出本字。如:“学而时习之,不亦说乎”。中“说”按字面讲不通,可确定为通假字。我们把这个字的形旁“{”换成“干”.就找到了这个通假字的本字“悦”,按本字的意思理解.这个句子的意思就很明确了。这类通假在课文中也较多.举例如下。

(3)、翻译:看上去像木鸡一样,它的德行真可说是完备了。

(4)、以上成语中引出的文言实词.均为中学教材中要求掌握的、比较常用的文言实词。

(5)、(和合本)太初有道,道与上帝同在,道就是上帝。(思高本)在起初已有圣言,圣言与天主同在,圣言就是天主。

(6)、D.作者痛惜欧阳行周英年早逝,未能充分施展才干,又叹其身后萧条寥落,将敬仰、追念故人的深情寓于叙事、议论之中,颇能感人。

(7)、管仲,名夷吾,是颍上人。他年轻的时候,常和鲍叔牙交往,鲍叔牙知道他贤明、有才干。管仲家贫,经常占鲍叔牙的便宜,但鲍叔牙始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。不久,鲍叔牙牙侍奉齐国公子小白,管仲侍奉公子纠。等到小白即位,立为齐桓公以后,桓公让鲁国杀了公子纠,管仲被囚禁。于是鲍叔牙向齐桓公推荐管仲。管仲被任用以后,在齐国执政,桓公凭借着管仲而称霸,并以霸主的身份,多次会合诸侯,使天下归正于这都是管仲的智谋。

(8)、(出自):春秋左邱明《左传·宣公十二年》:“见可而行,知难而退,军之善政也。”

(9)、⑩薪尽火传、火珠薪桂、釜底抽薪——薪:柴火。

(10)、B.第二联“人疑天上坐,鱼似镜中悬”,紧承首联,从人的感觉和视觉表现“绿川”的澄澈宁静。这里写景虚实结合,境界清幽,引人入胜。

下一篇:没有了 上一篇:77句望洋兴叹文言文精选好句