您现在的位置是:心海E站 > 个性网名 > >正文

英文名ID规则(起英文名字的规则,过程??怎么起英文名。)

发布时间:2023-12-06 17:31:02 admin 阅读:59

导读起英文名字的规则,过程??怎么起英文名。 可以考虑发音相近、或者该名字给人的感觉、按照自己的性格取名或反其道而行之。JOSHUAJASON 英文名可以是自己编的吗?英文名可以是自己...

起英文名字的规则,过程??怎么起英文名。

可以考虑发音相近、或者该名字给人的感觉、按照自己的性格取名或反其道而行之。JOSHUAJASON

英文名可以是自己编的吗?英文名可以是自己编?

能用,但是会显得很滑稽可以直接音译自己的姓名,这样更适合中国人在国外的情况。也让更多的人认识中国人。英文名的英文意思是English name,目前各国比较流行英文名,因为世界各国交流多了,有了英文名更方便交流。英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓。如 William Jefferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush,而且许多人更喜欢用ID取代正式教名,如 Bill Clinton。上述教名和中间名又称个人名。

英文名ID规则

我至少认为
英文名字好像不像起中文名字那样麻烦
英文名只要你喜欢,合适,顺口就行
再说名字只是代号么~~
没有语法的

英文名ID规则

LILY

中国人的英文名

中国人的英文名

 

来源:北京晚报   2024年07月10日       版次:36   作者:一勺风

 

最近有一篇关于“古人如果有英文名,应该怎么起”的文章引发了广大网友的热烈讨论。作者在文章中为汉武帝起了英文名字“Woody”,而明成祖朱棣的英文名则是“Judy”,唐玄宗李隆基的英文名为“Loki”(按,以上三个英文名皆与中文发音相近)。实际上,三位皇帝名字的标准翻译法分别是“EmperorWuofHan”“EmperorChengzuofMing”以及“EmperorXuanzongofTang”。文中的例子不仅包含多位帝王,就连至圣先师孔子和诗圣杜甫也未能“幸免”,分别被叫作“Johnny”(乔尼,音近孔子之字“仲尼”)和“Jimmy”(吉米,音近杜甫字“子美”)。网友们在拍手叫好的同时,也纷纷脑洞大开,拿古人的英文名字下手,甚至有人给张无忌起了英文名字“Zhang5G”。

 

古人会对这些英文名字感到满意吗?他们在给外国粉丝们介绍自己时,拿出这样的一张名片,是否能引起对方强烈的共鸣,还是仅能收获一脸的疑惑?

 

 

2024年2月,中国知名武侠小说《射雕英雄传》英译本第一卷《英雄诞生》(AHeroBorn)由英国麦克莱霍斯出版社正式面向全球发行出版。该书瑞典裔英国籍译者郝玉青将《射雕英雄传》翻译成“LegendsoftheCondorHeroes”,把书中人物主角郭靖的父亲郭啸天则译成了“SkyfuryGuo”(英文名的直译为“郭天怒”),让国外的读者看到人物名字时能很好地将其与人物的性格联系在一起,通过名字传递出更多信息。

 

其实,将中国人的名字翻译成英文与给中国人起一个英文名字这两种做法,自中国与西方世界,尤其是英语世界开始交往时就已经出现。在改革开放以后,中外交往更加频繁,人们的眼界也日益开阔,有了更多机会走出国门,于是就更加希望能有一个洋气的“英文名字”。翻译和起外文名有着相同的目的和动机,操作上也遵循着相同的逻辑和原则。

 

名字是一种人称的指代,一个好听的名字会给人留下深刻的第一印象,方便日常交往。将中文名字翻译成英文或者起英文名字的意义,无非有两点:一种是为了实现对外交流的目的,另一种是为了实现文化传播的目的。

 

一些英文名字使用的单词虽然本身也具有特定的含义,例如前NBA球星科比·布莱恩特的名字Kobe就是神户牛排的意思,英文姓氏斯特罗贝里(Strawberry)有“草莓”的意思,但单词的本意几乎不被重视,作为姓名的单词越来越多地成为了一种人称指代的符号。

 

换言之,英文名字最大的意义就在于方便交流和交际。中文名字则有所不同,除了在交际中发挥人称指代作用以外,也承载着丰富的文化内涵,寄托着起名字的人对名字所有者的美好期待和祝愿,所以,中国古来就有“人如其名”的说法。

 

可见,中文名字和英文名字有着不同的起名规则,这就决定了实现二者之间的转换可能需要做出一些妥协和取舍。在将中文名字翻译成英文名字或起英文名字时,需要考虑是要将名字所承载的文化内涵体现出来,还是仅仅找一个方便易读的英文名字。

 

目前人们在将中文名字翻译成英文时,有几种方法较为通用:第一,按照汉语拼音拼写。这种做法目前最为普遍,广泛使用于中国大陆地区和新加坡。例如,诺贝尔生理学或医学奖得主屠呦呦的英文名字就是“TuYouyou”。

 

第二,按照威妥玛拼音(简称“威氏拼音”,1867年由英国人威妥玛创设)规则拼写。在1958年大陆推广汉语拼音方案前,威氏拼音被广泛应用于人名、地名注音,影响较大。例如,新文化运动先驱胡适的威氏拼音就是HuShih,鲁迅是LuHsün,陈独秀则是ChenTu-hsiu等。有历史学者曾将蒋介石的威氏拼写ChiangKai-shek翻译成“常凯申”,成为一时笑谈。

 

此外,中国香港曾是英国的殖民地,一直保留着“威氏拼音”,不过现在使用的版本充分考虑了粤语发音的规则,在原版“威氏拼音”的基础上做了一些改变,被称为“香港政府粤语拼音”,例如,前特首梁振英名字的拼音为LeungChun-ying。

 

第三,保留中文姓氏,搭配地道的英语人名。这种做法也相当普遍,尤其是在香港和海外华人群体。例如,著名功夫明星李小龙的英文名字是“BruceLee”。这种做法也被纷纷效仿,成为当下中国人在与外国人日常交往中起英文名字的主流方式。很多留学生在与当地人交往时往往采用这种做法,但在学校的所有正式文件中,仍然采用他们护照上的汉语拼音名字。可见留学生们采用地道英文人名的做法更多出于人际交往的考虑。

 

值得注意的是,在给自己起一个地道的英文名字时,应当充分考虑名字的内涵、年代感、使用率等因素,避免起出一些“古怪”的英文名字。有很多中国人在给自己起英文名时,显然过于随意。有人可能偏爱某些色彩,以颜色作为名字,给自己起名“Purple”(紫色),中文里虽有“阿紫”之类的名字,但在外国人看来多少有些不伦不类;有人以水果入名,给自己起名“Cherry”(樱桃),但实际上,“Cherry”除了“樱桃;车厘子”的意思之外,还有“处女膜”的意思;也有人以神话传说中人物的名字作为英文名,起名“Zeus”(宙斯,古希腊神话中的众神之王)。给自己起了这些英文名字的人在给外国人介绍自己时,一定会引来别人异样的眼光,如同有个英国人给自己起了个“盘古”或“夸父”的名字。

 

这类英文名字让很多中国人不慎入坑,不免会被外国人笑话。而要避开这些雷区,利用谐音结合词义给自己起一个好听的英文名字并不是件难事。比如演员刘诗诗的英文名字“Cecilia”,原意是“音乐的守护神”,读音又与中文名字接近。当然,也可以完全不管中文名字,从受外国人欢迎的英文名字里选一个作为自己的英文名字。如成龙的英文名字“JackieChan”,“Jackie”是男名“Jack”或女名“Jacqueline”的ID,在国外十分常见。

 

眼下,世界各国对中国文化的兴趣也越来越浓厚,中文作为中国文化的载体,自然而然地吸引了越来越多的外国学习者,他们纷纷给自己起了中文名字,对中国名字的内涵自然也会有越来越多的了解。虽然英语依然是世界上使用最广泛的通用语言,但越来越多的中国人开始用自己名字的汉语拼音作为英文名字,在国际顶级期刊文章的作者栏上,汉语拼音出现的频率也越来越高,而姓名拼音有着鲜明的辨识度,这是国人变得更加自信的一种体现。

 

中文姓氏与英文名字结合的做法,确实可以有效地为与外国人交流提供便利,因为地道的英文名可以带给对方亲近感,体现了包容开放的心态;另一方面,这种做法也或多或少地反映出弱势文化在面对强势文化时表现出来的不自信,故而通过让自己“同化”的方式来获取认同。

 

其实,要把中文名字翻译成英文名字并没有那么复杂,完全可以用汉语拼音或威氏拼音来代替,实现真正的“行不更名,坐不改姓”。事实上,现在已经有很多留学生在与外国老师同学交流时不给自己起所谓的“英文名字”,直接使用拼音姓名。当外国友人问起时,还为他们讲解名字的含义,并兼为外国师友普及中国文字和文化的博大精深。

 

也许,这种做法今后会越来越流行。展现中国姓名文化及中文名字背后的文化内涵,或许会成为中国文化向世界传播的又一个层面。

ID英文特殊意义?

11.ID:Dreamboat

理想爱人

2. ID:Serendipity

与美好不期而遇

3.ID:Petrichor

泥土在下雨过后散发的好闻的气味

4.ID:Serein

深处落雨的黄昏

5.ID:|2day

我想你留下来

6.ID:Ustinian

阴沉天空中有一束照着你的光

7.ID:Tiam

初遇某人时眼里闪烁的光芒

8.ID:Echo

念念不忘,必有回响

9.ID:Augenstem

(喜欢的人眼中的星星)愿终有一天你 所爱之人会被你眼中的星河所照亮

10.ID:QoVy

Q是自己名字的最后一字,OV是爱

Y是他名字的最后的一个字

11.ID:Coisini

爱尔兰语的“怦然心动”

12.ID:Crush

我曾短暂热烈的迷烈过你

13.ID:Elthereal

你望那个星星般的人的内心感受

14.ID:PaIpitate

小心翼翼却又急切的心动

英语人名书写规则

有不同情况:

1、单姓

姓氏的第一个字母,和名字的首个字的首字母,要用大写的形式,姓氏和名字中间要有空格。例如:李大明,英文名的写法是LiDaming。

2、复姓

如果是复姓,那么要把姓氏连起来写,例如诸葛亮,英文名的写法是:ZhugeLiang。

举例:

例如Bob·Chris·Brown,简写为Bob·Brown。

英文名和中文名有明显的姓氏位置差别,中文名通常是姓氏在前面,名字在后面。而英文名则正好反过来,姓氏在后面,名字在前面。例如中文名李小龙,英文名的写法是LiXiaolong,姓氏在前,名字在后。而英文名JackBrown,姓氏是Brown,在后面,名字Jack在前面。

第四个,英文名的结构,在不少场合通常省略掉中间的名词,用一种简写的形式。不少外国人喜欢用ID代替正式的教名,教名和中间名又被称作个人名。

什么叫做英文名ID?

很多外国人一般只在比较正式的情况下(需要签字,工作,学校作业,证件)才会用全名。还有就是个人习惯问题,比如这个人的性格不是很随便,是个比较严谨的人,他一般就会希望别人称呼他正式的名字。日常生活的话,很少用全名,就像我美国大学的同学(有一点接触的)都喜欢我叫他们的ID。英文名一般都有ID,ID通常是原名的缩写,即将多个音节缩短为一至二个音节,结尾在必要时会有变化。比如你所提到的william其实有好几个ID哦如Will,Willie,Billy,但是Bill是最常见的本身很短的名字没必要再缩短了,因此也就没有ID举些例子:Alexander——AlexAnderson——AndyAndrew——AndyBenjamin——Ben,BennyCandace——CandyCatherine——Cathy,Kate,KittyChristina——TinaChristine——ChrisChristopher——ChrisDavid——DaveDaniel——Dan,DannyDenny——DenDouglas——DougEdward——EdGerald——Jerry,GerryGillian——JillJackson——JackJames——Jim,JimmyJeffrey——JeffJennifer——Jen,JennyMatthew——MattMichael——Mike,MickNicholas——NickSamuel——SamSandra——Sandy

为什么单看名字,就能看出我们是什么人?

为什么说起“玉珍”,

我们就会想起外婆?

福禄寿可以说是这次《乐队的夏天》里的一匹黑马。在《乐队的夏天》上的一曲《玉珍》,唱红了许多人的双眼。极具画面感的歌词,温情而感伤的旋律把许多人的记忆拉回了童年。不仅歌曲本身,连歌曲的名字——也就是福禄寿外婆的名字——都让人联想到自己慈祥外婆的面容。

《人生果实》(人生フルーツ)(2017)

《玉珍》可能是最新一首人名在作品中存在感强烈的例子。在它之前,周杰伦曾把母亲的名字用作专辑名,而法老在《亲密爱人2017》中一遍遍的“梦芸”,也让不少人为祖辈的爱情故事动容。

这些名字在带有创作者个人情感的同时,也往往能激发听众的共鸣。一方面,这当然得归功于作品本身,另一方面,可能也因为这些名字所具有的时代感。

名字本身就是一种记录历史的方式。叫秀莲或者玉珍的往往是上了岁数的老人,建国、援朝多数是新中国成立不久后出生的人。同样的道理,你不太可能在2024年的上海,见到一个叫作招娣的婴儿。

苏丽珍、周慕云

《花样年华》(2017)

存在感最强的名字仍然张伟,有将近30万人叫这名,中国人重名最多的名字,以至于明星为了有所区分,不得不叫“大张伟”。现在霸占新生儿取名榜的是娱乐综艺和偶像剧式名字,梓、轩、若、曦、瑾、瑜、泽,排列组合,非常21世纪,非常00后。

当然更有新时代感的人名,除了中国的“王者荣耀”外,还有在 PokémonGo大热的美国,像Roselia(毒蔷薇)、Onyx(大岩蛇)、Evee(伊布)这样的神奇宝贝名也成了许多刚出生孩子的名字。日本也出现了像龍飛伊「ルフィ」(音译:路飞)、厳堕夢「がんだむ」(钢达姆=Gundam=高达)的婴儿名。

我们之所以看到“玉珍”就容易想到一个慈祥的老奶奶,看到“龍飛伊”就觉得这名字背后是个中二的元气少年,除了名字本身有的时代属性外,我们也会对名字产生刻板印象和关联联想。

比如叫梓轩的人,我们不会觉得这名字背后是个秃顶撸串一身啤酒肚的200斤肥宅。不只是别人对这个名字有默认印象,叫这名字的本人也会因为名字里暗含的建议作出反应,接受名字相关的社会期望,成为名字里预言的那种人,最终在某种程度上长得、也表现得像名字。

关于取名套路,除了早已经被历史遗弃的新华字典取名法外,早在春秋时期,鲁国的大夫申繻就提出过关于取名的五种方式和六条规则。五种方式分别是有信(出生时的生理特征,晋成公出生时,屁股上有一块黑斑,于是父亲给他起名黑臀)、有义(婴儿相貌的特征,周文王出生时被认为具有福相,于是以“昌”为名,希望周室昌盛)、有象(婴儿相貌特点,孔丘的丘字就源于他出生时头顶上的凹坑)、有假(借婴儿出生时发生的事情命名,孔子的儿子孔鲤得名,便是因为出生时有人送来鲤鱼祝贺)以及有类(根据婴儿出生时与父亲相似的方面命名)。六条规则主要体现的是名字的忌讳(不以国、不以官、不以山川、不以隐疾、不以畜牲和不以器币)。

当然,起名字这件事还受到了政策和社会观念等一系列因素的影响。这也是名字会具有时代烙印的重要原因。

王丽云、刘耀军

《地久天长》2024

 

学者何晓明在《姓名与中国文化》一书中指出,先秦时代的人大多单名。汉代之后,随着人口的增加,双名形式因为能减少重名而出现。王莽新政颁布了禁止双名的诏令。虽然新政只持续了十几年,但单名的形式延续到了三国魏晋。唐宋之后,双名再次取得主流地位,并且双名中往往有一个字表明辈分。

相对而言,我们更熟悉20世纪以来的命名方式。传统文化色彩——三纲五常、仁义礼智信以及对祖宗的敬仰——在相当长一段时间内仍然有体现。“德秀”“学礼”等名字便是典型。

新中国的成立后的一段时间,人们的名字与时事政治关系紧密。改革开放之后,对个性的强调逐渐超过集体。“静”“磊”“涛”“颖”等字开始出现在名中。与强调传统道德(德、礼)或者托物言志(兰、竹)的字相比,它们显得更加先锋。从外国英译而来的洋气名字也开始展露头角,与此同时,名字变得越来越中性化,父姓+母姓的取名方式则是男女平等意识增强的体现。

米兰

《阳光灿烂的日子》(1994)

随着互联网时代的到来,名字彰显个性的程度愈发强烈,取名甚至成为了一门规模庞大的生意。淘宝上取名店铺大张旗鼓。还有自媒体报道,一个19岁的澳大利亚大学生靠着给中国人起英文名,一年赚了200万。虽然起的是英文,但足见人们对名字的重视。

趋同的现象仍然不可避免。子墨一诺这样的名字,取代了以前的张伟,成了名字的新贵。这个现象没少在互联网上引发吐槽。不过,这些名字至少都体现了对美好的向往。

下面是一些典型名字的含义,我们也许能从中看出社会与文化的一些变迁:

玉珍

提到玉珍就想到外婆,是因为这个名字本身就很有时代感。按照《姓名与中国文化》中的统计,1949年10月之前,中国人名中最常用的六个字分别是:英、秀、玉、珍、华、兰——玉珍两个字都出现在了其中。这些字本身就带有美好的联想,备受青睐。

三姐妹:朱家宁、朱家倩、朱家珍

《饮食男女》(1994)

20世纪20年代至30年代,取名往往遵循着这样的规则:是女孩名字就往三从四德上靠,男孩名字要么祈求富贵,要么用仁义礼智信这样的道德观命名。常见的女性名字有淑珍、秀英、秀珍等。富贵、振华、金生则是男性的常用名。

家珍、福贵

《活着》 (1994)

建国

为了纪念新中国的成立,许多人为自己的孩子取名“建国”。据统计,光1949年这一年,出生的建国就多达8240人,而1900年到1909年之间,全国总共就17个人叫建国。

在中国人的价值观中,集体和国家是远高于个人的存在,在重大的政治和社会事件发生的时候,用起名的方式纪念成为了一种常规操作。“抗美”“超英”“跃进”这些名字,本身就是时代的注脚,这些名字的主人大概率都出生在于与事件对应的年代。

三兄妹:高卫红、高卫国、高卫强

《孔雀》(2005)

招娣

这个名字背后,反映的是重男轻女的传统——父母为女孩取名“招娣”“来娣”,只是希望她们能够招来下一胎男孩。从出生开始,许多女孩就不公平地背上了这个符号,张艺谋的电影《我的父亲母亲》中,尽管章子怡饰演的母亲是乡里第一个自由恋爱的女孩,但始终无法摆脱招娣的乳名。

招娣

《我的父亲母亲》(1999)

好在如今,名字不必是一个人永远的枷锁。一个名为“迎娣”的24岁女孩,花了两个月改掉了自己一直不喜欢的名字的故事,在知乎上引发了诸多共鸣。《乐队的夏天》第一季,九连真人与Vava同台演出的《招娣》中,也多了一份反叛的色彩。

程带男

《长辈》(1981)

星驰

自古以来,取名有女诗经,男楚辞,文论语,武周易一说。诺贝尔奖得主屠呦呦的名字正是出自《诗经·小雅·鹿鸣》中的“呦呦鹿鸣,食野之蒿”。

这种说法自然不绝对,历史上的典籍以及文学作品都可能是取名时参考的对象。周星驰名字的来源是《滕王阁序》中的那句“雄州雾列,俊采星驰”。江疏影名字的则取自林逋的诗句“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”。

方鸿渐、孙柔嘉

《围城》(1990)

子墨&一诺

根据《2024姓名全景报告-中国人起名质量首次量化揭示》,子墨和一诺分别是2024年最受欢迎的男宝宝和女宝宝的名字。其他受欢迎的名字还包括子轩、浩宇、梓涵和诗涵等。这些名字若是放到50年前,恐怕会让人觉得摸不着头脑。不过,随着看着玛丽苏剧的90后越来越多地为人父母,这些名字的出现也就不足为奇了。

蔡徐坤

《2024姓名全景报告-中国人起名质量首次量化揭示》中的另外一个趋势,是父母姓联璧的名字越来越多了。报告显示,2014年到2017年,新生儿尝试“新复姓”的比例快速增长,四年即实现了翻倍,男宝宝达到了2.51%。女宝宝也上升到了1.73%。

不过到了2024年,无论男孩还是女孩,新复姓比例双双下降。报告认为该现象与生育政策的变化有关:随着二孩政策全面放开,一些心态开放的家庭开始让其中一个孩子直接随妈妈的姓,从而导致新复姓的比例不升反降。这种现象可以说是男女平等意识增强的一种体现。

采用了父姓加母姓名字的明星包括了蔡徐坤、郑合惠子、秦牛正威等。

尽管列举了很多,但依然无法涵盖我们名字里的全部意义。但至少我们,可以从这小小的一角,看出这些简单文字背后,一个个平凡或者不平凡个体的期待、爱好、寄托,以及妥协与抗争——名字是我们的代号,但从来不是简单的代号。它就是我们的历史。

《你的名字。》(君の名は。)(2016)

?✉️?

 来聊 

 你的名字/ID有什么寓意?

撰文/ Thomas

编辑/Svet

排版/Maaaxin

NOWNESS

更多“社会观念”

本文由NOWNESS独家发布,未经许可请勿复制转载

如何从网络ID,发现别人的性格弱点

 

欢迎关注树獭先生

你要相信

我说的都是胡扯

文:树獭先生 图:来源网络

ID用外文

用外文的,除了外国人,一般就是在国外工作生活或者求学的,比如我朋友去了法国进修心理学博士,他就用的法文,原谅我只知道法文“我爱你”怎么说,他用的这个法文名字我还真就一直没明白。

我一个闺蜜辞掉自己国企高管的职位去了泰国办了个家庭式客栈,开始自己的创业之途,做得红红火火,客栈规模不断在扩大,但她始终是把泰国当作自己发展事业的暂住地方,总归是要回来的,至今为止,她没用泰语给自己取个ID。

ID还是很重要的,当一个人的名字都带上该地特色,说明他已经在认可融化进去了。

突然想到,古时候,女人嫁人之后必须冠上夫姓,从心理上说,就是在试图让女人从身体上,精神上都要依附于夫家啊。

当然,用外文名字的也有一种情况是,在外企和合资企业工作,平常用的名字就已经改为固定的外文名字了。

但是有点奇怪的是,做得越久的级别越往上走的,越少用英文ID,反而是刚毕业刚进公司不久或者职位还比较初级的,喜欢用一些醒目的英文名字。

现在市场上还有一种特殊的职业,那就是一些自称来自外国先进教育理念的培训机构,这些机构为了彰显自己与国际教育文化接轨,很多工作人员喜欢用英文名字。

喜欢用外文名字的人通常是清高孤傲的,给人以不太容易亲近的隔空感,要么就像一个刚准备上战场的斗士,觉得这个世界都是我的,等着吧,Jack我来了!

每次我在朋友通信录中看到个这些很拽的外文名字,我总觉得它在对我说,“你不认识我吧,我也不屑于让你认识,哼!”

幸好我从来不用打出这些名字,不然多一个字母少一个字母,真是尴尬,没文化如我,好可怕!

ID取得高大上

我知道取这些名字的人,他们心中都有个拯救世界的梦想,或者是做一个举世无双的美人,被拯救世界的英雄拯救的梦想。

而实际上,正是因为现实生活中过于平淡,甚至有些挫败,才会满心情愿地想在这些虚拟的网络世界中找回点自己的虚荣。

没有搞懂网络世界的真正含义的人,总觉得这个世界是可以由人为去创造的。

“谁也不知道屏幕的另一端是不是一条狗”,最初人们在刚开始发现这个好玩的网络世界的时候,大家或许会有这样的误解。

实际上,到了现在,网络对我们来说并不是一个架空的世界,换一句话说,它不过是我们现实世界的延伸,或者说是,我们在生活中的另一重身份。

也就是说,终归,网络世界和现实世界这两个类型的存在,并不是互不相通的,也不是毫无关联的,相反,它们是互相影响,互相交织的。

用平实的词语与姓名完全无关

通常这样的人,在现实生活中都有着重重烦恼和不尽人意的地方,所以潜意识在选择词语的时候,都想与自己的现实生活中任何事物划清界限,不仅不带上自己名字的任何一个字,甚至不会带自己生活工作所处环境有任何关联的文字。

他们是不小心落入凡间的精灵,可惜下来的时候没看路,有可能脸朝地了。

可他们本质上还是精灵啊,他们有一颗热爱生活热爱人间的心,虽然现实中繁琐无聊的事情让许多人都忘了自己本来到人间的梦想和追求,可它总是存在的,在你不经意的时候,它就会蹦出来,或许,某些时候,摆脱了世间的束缚,也许你真能成为不一样的人。

比如我曾经很喜欢的步飞烟,沧月,今何在,这些名字本来也只是他们的ID,也许一开始,他们自己也并没有觉得会在网络上收获这么多,无意中写下的文字能受这么多人的追捧。

我现在身边都还有很多很多这样追梦的精灵,在现实中,他们都是被收去了羽翼的天使,因为不通世故,连凡人都不如,可是,给他们的梦想一个支点,或许有一天,他们能成就自己的传奇。

亲爱的朋友们,加油,心还在,梦就在!

ID与自己所在的行业有关

这个很容易辩识,比如有人会直接写“庞律师”,直接点的还会在后面带“庞律师—专接经济纠纷”,更不要说本来就是做微商,销售的了,可以的话,他们恨不得把自己所代理的产品一古脑儿全带在ID里。

其实很佩服这些人,他们是脚踏实地的拼命三郎,对自己工作和行业全心全意的付出,没有不切实际的幻想,更多的是每天充实饱满的工作安排。

能够将工作做成事业的人,是幸福的人,不管他们给打了鸡血的做法有时候会不会招致人们的嘲笑和嫌弃,有自己目标的人都值得肯定,而且他们也不在乎别人的看法,对于他们来说,情绪是最没有必要浪费时间在上面的,结果才重要。

生活有了他们,每天都变得热腾腾的,他们不会在乎诗和远方,只在乎今天做得好不好,明天又该做什么!

ID与自己的名字有关

很多人都是用得自己名字的一半,巧妙地融入到一些很有意境的词语里,让真实与虚幻交叉,行走在理想与现实中,但岂能尽如人意。

这样的人抱负很大,上进心和虚荣心都比较强,因为想要的多,经常会受打击,一般这样的人抗打击力和回复力都很厉害,如果假以时日,也许真有可能做成一番事业。

其实这样的人,都有一颗柔软脆弱的心,却用冷漠顽固的外表来包装自己,活得累,还活得辛苦。

壁垒分明,心中对朋友和熟人的定义和界限特别清楚,对自己的家人或被自己划入朋友行列的,掏心挖肺,但生性有点傲骄,对待不属于自己朋友亲人行列的人,会公事公办,让人感到性情冷漠。

他们表面是理想主义者,内在都是不折不扣的现实主义,看人和事通透明白,却对自己人心软。

都用自己真实姓名的人,质朴,没有心计,是因为工作上特殊的要求,不在此列。

能够用自己真实姓名的人,要么是年龄偏大,性格比较固执,认为君子坦荡荡,事无不可对人言,内心强悍到没有人能伤害到他。

要么是不清楚虚拟世界的规则,不太能搞清楚社会角色对个人的规范需求,这样的人在现实生活中,也是比较呆萌无敌的。

 

当然,如果是长辈或者老人,这样的ID是可以理解的。

可能还有很多类型的ID,茹果就不一一解释了,对这些头像ID感兴趣的朋友们,可以去看看有关符号象征意义的书,还有意象性和审美倾向的有关书籍。

哲学上有个整体和个体,系统和部分的概念,很多事情表面上看风马牛不相及,实际上内在都是一个相互影响的系统,我们的梦也好,平时的言行举止也好,网络平台上的头像、ID也好,无一不是我们和外界环境互动的信号。

而我们对外界发出去的信号,又会反馈回来对我们自己造成表面上看不见的影响,心理暗示和蝴蝶效应处处都是。

为什么有些人总是运气好,而某些时候我们总是很倒霉,传统玄学喜欢说命,实际上,命运,命运,命与运相连,而运,就是由我们不经意的种种举动传播发酵扩散开,再回来影响我们。

生活啊,总是“有心种花花不开,无心插柳柳成荫”。

别太去计较那么多,看得透看不透又有什么关系呢,随心随性也好!

-END-

 

*作者:茹果君:本科物理,哲学硕士,外面淑女,内心彪悍,不喜欢佶屈聱牙,喜欢摆龙门阵,想用最简洁易懂的文字,研究深层次的人性哲学。

往期推荐

你地铁里的样子出卖了你

你有教养的样子,恶心到我了

因为你弱,所以你活该

树獭(ShuTa)先生

一个认真写字的神经病

既为你深夜煲鸡汤,又写温情治愈的情感故事

只愿读万卷书,行万里路

下一篇:没有了 上一篇:不正经女生的手机号136个网名集锦