您现在的位置是:心海E站 > 句子大全 > >正文
89句普希金最经典八首诗歌 俄语精选好句
发布时间:2024-01-11 07:18:49 admin 阅读:59
普希金的诗俄语原文
1、普希金诗歌俄语原文
(1)、亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(АлександрСергеевичПушкин;1799~1837),是俄罗斯著名文学家、诗人、小说家,现代俄国文学的创始人,19世纪俄罗斯浪漫主义文学主要代表。
(2)、Япомнючудноемгновенье:
(3)、 Ижизнь,ислезы,илюбовь.
(4)、普希金作品崇高的思想性和完美的艺术性使他具有世界性的重大影响。他的作品被译成全世界所有的主要文字出版。普希金在他的作品中表现了对自由、对生活的热爱,对光明必能战胜黑暗、理智必能战胜偏见的坚定信仰,他的“用语言把人们的心灵燃亮”的崇高使命感和伟大抱负深深感动着一代又一代的人。
(5)、这首诗没有什么形象可言,短短八句,都是劝告的口吻——按常理这是诗歌创作要尽力避免的,但这首诗却以说理而取得了巨大的成功。其原因在于诗人以平等的娓娓的语气写来,语调亲密和婉,热诚坦率,似。乎诗人在与你交谈;诗句清新流畅,热烈深沉,有丰富的人情味和哲理意味,从中可以让人感受到诗人真诚博大的情怀和坚强乐观的思想情绪。
(6)、 Втомленьяхгрустибезнадежной
(7)、有两种模糊:一种源于思想感情的贫乏,只能用语言来替代思想感情;另一种源于语言的贫乏,语言不足以表达丰富的感情。
(8)、这样的人啊才真算有福:他能及早离开人生的华筵,不把满杯的美酒饮干,不等把人生的故事通读,便能突然离开它,毫不动心。
(9)、《假如生活欺骗了你》选自《普希金诗集》,写于普希金被沙皇流放的日子里。那时俄国革命如火如荼,诗人却被迫与世隔绝。在这样的处境下,诗人仍没有丧失希望与斗志,他热爱生活,执著地追求理想,相信光明必来,正义必胜。
(10)、一切都是瞬息,一切都将会过去;而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。
(11)、幸福并不对人人垂青。不是人人为花冠而生。幸福的是,谁能浸淫于崇高的思想和诗情里!
(12)、身份:四川大学退休教授,川大俄语系首批教师,曾任中国俄语教学研究会第三届理事会理事
(13)、 爱情,希望,平静的光荣 并不能长久地把我们欺诳, 就是青春的欢乐, 也已经像梦,像朝雾一样消亡; 但我们的内心还燃烧着愿望, 在残暴的政权的重压之下, 我们正怀着焦急的心情 在倾听祖国的召唤。 我们忍受着期望的折磨, 等候那神圣的自由时光, 正像一个年轻的恋人 在等候那真诚的约会一样。
(14)、 (18戈宝权译) (注)1825年12月14日,在彼得堡爆发了年轻贵族军官反对沙皇和沙皇专制的暴动。暴动被凶残的镇压。5名领导人被处以绞刑,其他参与者被流放,服苦役或入狱。普希金没有参与这次革命,但他完全赞同十二月d人的观点,并与许多革命者成为朋友。1828年初,一名12月d人的妻子自愿前往西伯利亚与自己的丈夫一起被流放,普希金托她将这首《致西伯利亚的囚徒》带去,从此这首诗在西伯利亚流放者中得到广泛传播。 不过这首诗在普希金生前始终没能发表,直到1856年才第一次刊登在俄国革命思想家赫尔岑在伦敦创办的刊物《北极星》上。
(15)、最早读这首诗还是少年时代,感受还不怎么深,对人生,对世界,只是觉得这诗很美,蒙着一层淡淡的忧伤,音节铿锵,富于韵律,令人向往。
(16)、------------------------------------------------------------------------------
(17)、大学,是我接触俄语的起点。一开始我对俄语的态度比较平,不讨厌,也谈不上喜欢,但经过这近一年的学习了解,我渐渐对俄语、对俄罗斯的人文风俗产生了兴趣。
(18)、到处是一片白雪和荒凉……我一路上迎面碰到的,
(19)、啊,竖琴,你和我一起伤心,我的痛苦灵魂的难得知音!你琴弦的低沉声调何其凄怆,唯有爱情的声音你没有遗忘!
(20)、但愿上帝保佑你,另一个人也会象我爱你一样。
2、普希金最经典八首诗歌 俄语
(1)、第一节,诗中阐明了一种积极乐观的人生态度:当生活欺骗了你时,不要悲伤,不要心急;在苦恼之时要善于忍耐,一切都会过去,未来是幸福、美好的。生活中不可能没有痛苦与悲伤,欢乐不会永远被忧伤所掩盖,快乐的日子终会到来。
(2)、.有两种模糊:一种源于思想感情的贫乏,只能用语言来替代思想感情;另一种源于语言的贫乏,语言不足以表达丰富的思想感情。
(3)、即使已84岁高龄,张继莹依然坚持每天阅读俄罗斯报刊,观看俄罗斯电视节目,俄语成了他认识俄罗斯的渠道。
(4)、被你那缠绵悱恻的梦想,随心所欲选中的人多么幸福。他的目光主宰着你,在他面前,你不加掩饰地为爱情心神恍惚。
(5)、Втревогахшумнойсуеты,
(6)、今天我要离你而去,而你却没有听......
(7)、 Вглуши,вомракезаточенья
(8)、Ску́чно,гру́стно…За́втра,Ни́на,
(9)、 Звучалмнедолгоголоснежный
(10)、畅销图书“新少儿小提琴集体课教程”系列完美集结
(11)、除了在川大任教,张继莹还曾任中国俄语教学研究会第三届理事会理事。张继莹有自己的教学习惯,在课堂上讲课一律使用俄语。“外语专业应该培养语言环境,如果全都用中文讲,对学生影响很大。”张继莹认为,“教学应该培养学生的独立思想。”
(12)、“你最可爱”,我说时来不及思索,而思索之后,还是这样说。
(13)、Шлигоды.Бурьпорывмятежный
(14)、 在无望的惆怅的磨难中, 在世俗的喧闹的惊恐中, 我常常听到一个温柔的声音, 我梦见了美丽的倩影。
(15)、Простизалюбовь..остыло
(16)、«Еслижизньтебяобманет»
(17)、http://shyycbs.tmall.com/
(18)、 Втревогахшумнойсуеты,
(19)、我最早的朋友,最宝贵的知己,我那遍地积雪的庭院,孤寂而又凄凉.突然响起了你的铃声,我感谢我的好运;我祈求神圣的天意:愿我的声音,也能安慰你的心灵,愿它以欢快的皇村生活的光芒照亮你的牢房!
(20)、То́льковёрстыполоса́ты
3、普希金的诗俄文版
(1)、 心儿欢快地跳动, 一切为它重新苏醒, 又有了神灵,又有了灵性, 又有了生命,又有了眼泪,又有了爱情。
(2)、学习期间受到当时进步的十二月d人及一些进步思想家的影响。后来发表的不少诗作抨击农奴制度,歌颂自由与进步。普希金的主要作品除了诗歌以外,主要还有中篇小说《上尉的女儿》,历史纪实语的创始人,中篇小说《杜布罗夫斯基》,《别尔金小说集》等。
(3)、“时代之抒情叹息的回声”——库普利扬诺夫。
(4)、我曾经沉默地、毫无希望地爱过你。我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨。我曾经那样真诚那样温柔地爱过你,愿上帝赐给你的也像我一样坚贞如铁。
(5)、世界的设计创造应以人为中心,而不是以谋取金钱,人并非以金钱为对象而生活,人的对象往往是人。
(6)、 (1825年,董道明译)
(7)、随书附CD两张,包含所有作品俄语歌词的语音朗读音频,逐字逐句教你最地道的俄语发音,轻松攻克语言难关。
(8)、 Несчастьювернаясестра, Надеждавмрачномподземелье Разбудитбодростьивеселье, Придетжеланнаяпора:
(9)、Дремля́смо́лкнулмойямщи́к,
(10)、 春天 春天,春天,爱情的季节, 你的来临对我是多么沉重, 在我的心灵里,在我的血液里, 引起多么痛苦的陌生,
(11)、Вглуши,вомракезаточенья
(12)、Трепещетзапоздалыйлист.
(13)、他创立了俄罗斯民族文学和文学语言,在诗歌、小说、戏剧乃至童话等文学各个领域都给俄罗斯文学创立了典范。普希金还被高尔基誉为“一切开端的开端”。出生于贵族家庭,童年开始写诗,在俄罗斯帝国政府专为培养贵族子弟而设立的皇村高等学校学习。
(14)、Какдайвамбоглюбимойбытьдругим。
(15)、这悬崖边不断破裂的爱,因为不忍停下的足步而坍塌。忘了他吧,眼泪只会弄湿翅膀,只要心灵足够宽广,其实随时都可以飞翔,即使这颗心早已坠落深伤。
(16)、2017年8月,我第一次踏上俄罗斯的土地,去寻找普希金、托尔斯泰、屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基们的故乡,临行前带了一册诗人查良铮汉译的普希金诗集。普希金是十二月d人的朋友,也是那一代俄国知识人的歌者,可以说,他的《自由颂》、《致大海》等诗篇代表了他们的心声。
(17)、Оставитмертвыйслед,подобный
(18)、 (注)恰达耶夫,俄国哲学家和政论家,是普希金在皇村学校读书时结识的驻扎在皇村近卫骑兵团的一位军官。在与恰达耶夫的交往中,普希金深受其自由、民主思想的影响。《致恰达耶夫》是普希金19岁时写给好友恰达耶夫的一首著名的政治抒情诗。当时俄罗斯正处于沙皇专制暴政的黑暗年代,普希金深受"十二月d人“的思想影响,开始思考祖国的前途和命运,作品内容也由爱情诗的创作转入到政治抒情诗的创作。
(19)、世上的幸福并不牢靠:无论出身高贵,无论如花似玉,无论权势和财富.无论什么都在劫难逃。
(20)、(重磅活动)CareTEX2017第四届日本照护用品设施产业展暨日本养老产业观摩考察行
4、普希金的短诗俄语
(1)、少年时在一张寄自苏联的明信片后面,看过用俄文写的这首诗。那张有海蓝色风景的明信片从此一直藏在我记忆深处。我爱原苏联,爱那慷慨辽阔的国度,爱那最初发现新生活的熠熠辉光!今天万事纷飞,事物自相矛盾。
(2)、 (注)安娜·凯恩(1800—1879),小普希金一岁。他们第一次见面是在1819年的圣彼得堡。1825年6月凯恩到三山村探望姑母,与幽居于此的普希金重逢。离别前夜,普希金赠与她长诗《叶甫根尼·奥涅金》,同时将这首诗夹藏在书中 。凯恩后来活到了80岁,其墓地是一块椭圆形巨石,石上就刻着这首诗的第一节。
(3)、“我曾经爱过你,爱情,也许在我的心灵里还没有完全消亡。”最近,84岁高龄的四川大学退休教授张继莹手捧封面斑驳的诗集,用俄语朗诵起诗歌,满怀深情。这段视频在网上,仅4天时间,就收获14万次播放量。
(4)、 Еслижизньтебяобманет Еслижизньтебяобманет, Непечалься,несердись! Вденьуныниясмирись: Деньвеселья,верь,настанет. Сердцевбудущемживет; Настоящееуныло: Всемгновенно,всепройдет; Чтопройдет,тобудетмило.
(5)、Вволненьяхновыхимятежных,
(6)、Вянет,вянетлетокрасно;
(7)、诗人在诗中提出了一种面向未来的生活观。“心儿永远向往着未来”,尽管“现在却常是忧郁",现实的世界可能是令人悲哀的,可能会感受到被欺骗,但这是暂时的,不会停留在这儿,不会就在这儿止步。要用对立统变化发展的观点看待生活,理想与现实的矛盾,在生活中总会出现。
(8)、Сегодняяушла,Атынеслышал..
(9)、Цветокзасохший,безуханный,
(10)、 可是为了纪念温柔的会见 还是留作永久的别情? 或者只是由于孤独的散步 在田野的幽寂里,在林荫?
(11)、 我们的心永远向前憧憬, 尽管活在阴沉的现在: 一切都是暂时的,转瞬即逝, 而那逝去的将变为可爱。
(12)、1812年俄法战争中俄国军官被法军俘虏,当时他说了这样一句话:“还我风雪。”普希金得知此事后感动至深。后来在彼得堡一次白夜漫游中有感于此,写下了这几句诗。
(13)、一切都已结束,不再藕断丝连。我最后一次拥抱你的双膝.说出令人心碎的话语。一切都已结束,回答我已听见,我不愿再一次将自己欺骗。
(14)、 Япомнючудноемгновенье:
(15)、本诗相关:本诗是根据俄文版本《普希金秘密日记》所翻译,根据专家不完全考证,可能是诗人不愿放弃,虽然他有乐观的思想,却没有做出乐观的行动,笔者特此翻译这首诗歌的翻译作品,这是一首绝世之作。
(16)、“我把绝望变成了一场游戏”——格·伊万诺夫;
(17)、Гру́стно,Ни́на:путьмойску́чен,
(18)、人的影响短暂而微弱,书的影响则广泛而深远。
(19)、И,какчижиквклеткетесной,
(20)、激活传统融入时代:《传承与创新--3D全景声京剧电影评论集》新书首发式在沪隆重举行
5、普希金的诗精选12首俄语版
(1)、Безбожества,безвдохновенья,
(2)、诗人、翻译家,北京外国语大学外国文学研究所教授,博士生导师,北京大学中国诗歌研究院研究员。出版有著译《中俄文字之交》、《阿赫玛托娃传》、《诗歌的乌鸦时代》(诗文自选集)、《俄罗斯黄金时代诗选》、《俄罗斯白银时代诗选》、《二十世纪俄罗斯流亡诗选》、《茨维塔耶娃诗集》、《没有主人公的叙事诗——阿赫玛托娃诗选》、《我把绝望变成了一场游戏 ——格·伊万诺夫诗选》等四十余部作品。
(3)、 灾难的忠实的姊妹——希望, 正在阴暗的地底潜藏, 她会唤起你们的勇气和欢乐, 大家期望的时辰不久将会光降;
(4)、滑稽幽默生动传神——请听一年级小鹅演绎耳熟能详的经典寓言《乌鸦与狐狸》
(5)、▼视频播放量达到14万次他和俄语打了一辈子交道
(6)、Мер́ныйкругсвойсоверши́т,
(7)、 Рассеялпрежниемечты,
(8)、《Япомнючудноемгновенье我记得那美妙的一瞬》
(9)、 Цветокзасохший,безуханный, Забытыйвкнигевижуя; Ивотужемечтоюстранной Душанаполниласьмоя: