您现在的位置是:心海E站 > 文案短句 > >正文

笛卡尔名言我思故我在(笛卡尔名句“我思故我在”被视为是对()的发现。)

发布时间:2023-11-19 12:13:03 admin 阅读:59

导读笛卡尔名句“我思故我在”被视为是对()的发现。 人的主体性 笛卡尔:我思故我在 点击上面↑↑↑蓝色字免费订阅 清晨,和妻相对而坐,白炽灯明亮的刺痛我惺忪的双眼,桌子的白...

笛卡尔名句“我思故我在”被视为是对()的发现。

人的主体性

笛卡尔:我思故我在

点击上面↑↑↑蓝色字免费订阅

清晨,和妻相对而坐,白炽灯明亮的刺痛我惺忪的双眼,桌子的白粥升腾着水珠,我的眼镜朦胧了。

即使一切是如此的真实,我隔着碗感觉到粥传到手里的热气,妻细小的声音在我的耳边徘徊,但是我仍然不敢肯定我所面对的这些是真实的。因为这样相似的情况也曾经出现在我的梦中,即使我在梦中醒来又凭何证明自己不是在另一个梦里呢!事实上我怀疑我所面临的一切。乃至怀疑天文和物理。甚至是几何和数学这样纯逻辑性的东西。因为我不能确认我在算一道2+3这样的数学题,或者当我数一个正文形有几条边的时候我不会算错。我的身边也许存在着一个神通广大又狡猾欺诈的恶魔,用尽它的巧计聪明来蒙骗我。如果是这样,说不定我所见的一切事物不过是错觉,恶魔就利用这种错觉当作陷阱,来骗取我的轻信。

他认为人的原始情绪有六种:惊奇、爱悦、憎恶、欲望、欢乐和悲哀,其他的情绪都是这六种原始情绪的分支,或者组合。笛卡尔的二元论心理学思想虽然在理论上是错误的,但是在当时社会背景下,是非常具有推动和进步作用的,他利用二元论摆脱了神学对科学的绝对控制,将人们的思想引导至理性思维和具体研究上,所以,他对心理学的贡献是不可忽视的。

但是即使我怀疑我所有的一切,有一回事是我无法怀疑的。任何恶魔,不管多么狡猾,也无法欺骗我。我可能不具有肉体,因为这可能是错觉也难说。然而思维那就另是一回事。当我要怀疑思考是否存在的时候,我已经在思考了。我的否认恰恰已经证明了他的真实性。所以“思考使我存在”,怀疑论者的所有最狂妄的假定都无法把它推翻,于是我断定我能够毫不犹疑地承认它是我所探求的哲学中的第一原理。我深知当我停止思考的时候,我以及我所认知的一切就已经不存在了。即使我看到自己是两个手臂和一个面孔,但是我不能确保这不是魔鬼在欺骗我。所以我不相信我的躯体,只相信我的精神。我相信我的躯体存在是为了我的精神,并且即使我的躯体不再存在,而我的精神却永远存在这个世上。

笛卡尔哲学的最大有趣之处来自他的方法,他十分留心被普遍接受的大量错误的概念,决定要达到恢复真理的目的,就须得从零开始做起。因此开始怀疑老师教给他的一切,包括所有最崇高的信仰,所有的常识观念,甚至外部世界的存在,连同自己的存在。

我的精神一直在思考,梦中所见的一切也是思考的结果,所以我敢肯定当我沉睡时思考也从来没有停止。当我拿起一小块方形的蜂蜡,甜蜜的味道、花的香气、深黄色的软块,我敲着它,发出沉闷地声音。我几乎熟知它的一切。但是当我把他拿到炉火边时它开始融化。直至最终变成稠密的黄色液体。我才知道我之前所见的一切并非真实。

从我所知的物理知识我知道蜂蜡本身是由广延性、柔软性、和可动性构成的,这些非想像力所理解,而思维则理解。我们的各种器官只能感知蜂蜜的具体一部分,我们未知的比我们用感官感觉到的多得多。对蜂蜡的知觉作用“不是看、触、或想像,而是精神的洞观”。我没有看见蜂蜡,正如我若看见大街上有帽子和外衣上身,不等于我看见街上有行人。我通过感官看见蜂蜡,由这件事确实断定我自己思维的存在,但不能断定蜂蜡存在。由此可知认识外界事物不可以靠感官,必须凭思维。

笛卡尔在哲学上是二元论者

并把上帝看作造物主

但他在自然科学范围内却是一个机械论者

选自笛卡尔著庞景仁译《我思故我在》

笛卡尔的名言有哪些?

笛卡尔一个为情感所支配,行为便没有自主之权,而受命运的宰割。笛卡尔当感情只是劝我们去做可以缓行的事的时候,应当克制自己不要立刻作出任何判断,用另一些思想使自己定一定神,直到时间和休息使血液中的情绪完全安定下来。笛卡尔读一切好的书,就是和许多高尚的人说话。笛卡尔(法国)愈学习,愈发现自己的无知。笛卡尔(法国)所有的好书,读起来就像同过去世界上最杰出的人们谈话。笛卡尔(法国)读一切好的书,就是和许多高尚的人说话。笛卡尔(法国)恐惧的主要原因是惊奇,摆脱它的最好办法是临事先思考,并使自己对所有不测事件(惊奇是由对它们的害怕引起的)有所准备。(法)笛卡尔我思想,所以我存在。(法)笛卡尔读一切好的书,就是和许多高尚的人说话。笛卡尔我思故我存1.反对的意见在两方面对于我都有益,一方面是使我知道自己的错误,一方面是多数人看到的比一个人看到的更明白。2.我的努力求学没有得到别的好处,只不过是愈来愈发觉自己的无知。3.所有的好书,读起来就像和过去世界上最杰出的人们的谈话。4.尊敬别人,才能让人尊敬。5.当我怀疑一切事物的存在时,我却不用怀疑我本身的思想,因为此时我唯一可以确定的事就是我自己思想的存在。6.我思故我在。7.读好书,有如探访著书的先贤,同他们促膝谈心,而且是一种精湛的交谈。8.行动十分迁腐的人,只要始于循着正道前进,就可以比离开正道飞奔的人走在前面很多。9.在这个世界上,良知被分配得最为公平。可能有几个重复的,希望对您有所帮助

笛卡尔关于道德的名言?

“我思故我在”实际上点明了主观是如何从混沌世界中诞生的,也顺带点明了人的本质是什么。

“思”作为某些物质(比如人)的一类特殊的运动形式,具有反观整个物质世界(包括自身)的属性(或者说能力)。“思”的运动一旦发生,则如镜子一样会制造出一个物质世界及其运动的镜像;如果“思”的对象指向镜像及“思”这个运动本身,同样会制造出镜像。

于是“思”这个运动便在它指向的对象及其镜像间成功生成了一个界面。这个界面就是“我”,即主观,主观之外皆是客观。当我们说“探索客观世界的客观规律”时,“客观”实际上也包含了我们对物质世界的认知及认知器官和认知活动本身,也就是说,除了界面之外,一切都是客观。

“思”这个运动极其重要。“思”在,界面生成,故‘’我‘’(主观)在,客观在;“思”不在,界面消失,“我”消融于混沌,成为混沌世界中随波逐流的一坨肉,以及肉上包裹着的几层衣服。

人的本质是“思”,而不是肉和衣服。“思”的质量决定人的本质的质量,而不是衣服和肉。

笛卡尔名言我思故我在

勒内·笛卡尔 1596年3月31日生于拉埃那,1650年2月11日卒于瑞典斯德哥尔摩。法国哲学家,数学家,物理学家,解析几何学奠基人之一。

现代哲学之父笛卡儿在他的《方法论》中,提出哲学家必须使用特定的方法来解决哲学问题。

笛卡儿认为,除非我们能够清楚分明地知道某件事情是真实的,否则我们就不能认为它是真的。为了要做到这点,可能必须将一个复杂的问题尽可能细分为许多不同的因素。然后我们再从其中最简单的概念出发。也就是说,每一种思想都必须加以斟酌与衡量。就像伽利略主张每一件事物都必须加以测量,而每一件无法测量的事物都必须设法使它可以测量一样。

笛卡儿主张哲学应该从最简单的到最复杂的。唯有如此才可能建立一个新观点。最后,我们还必须时时将各种因素加以列举与控制,以确定没有遗漏任何因素。如此才能获致一个结论。

笛卡儿希望用“数学方法”来进行哲学性的思考。他用一般人证明数学定理的方式来证明哲学上的真理。换句话说,他希望运用我们在计算数字时所用的同一种工具——理性——来解决哲学问题,因为唯有理性才能使我们得到确实的知识,而感官则并非如此确实可靠。

笛卡儿的目标是希望能在生命的本质这个问题上获得某种确定的答案。他的第一步是主张在一开始时我拉应该对每一件事都加以怀疑,因为他不希望他的思想是建立在一个在确实的基础上。

笛卡儿并不认为怀疑一切事物是合理的,但他以为从原则上来说怀疑一切事物是可能的。他认为,在他开始建构自己的哲学体系之前,必须先挣脱前人理论的影响。他希望用全新的材料来建造这栋房屋,以便确定他所建构的新思想体系能够站得住脚。不过,笛卡儿所怀疑的还不止于前人的理论。他甚至认为我们有能信任自己的感官,因为感官可能会误导我们。

笛卡儿最终怀疑每一件事物。在他之前的许多哲学家走到这里就走不下去了。可笛卡儿却设法从这个零点开始。他怀疑每一件事,而这正是他唯一能够确定的事情。此时他悟出一个道理:有一件事情必定是真实的,那就是他怀疑。当他怀疑时,他必然是在思考,而由于他在思考,那么他必定是个会思考的存在者。用他自己的话来说,就是——我思故我在。

法国哲人笛卡尔19句名言,我思故我在

勒内·笛卡尔(1596年3月31日~1650年2月11日),法国著名的哲学家、物理学家、数学家、神学家,他对现代数学的发展做出了重要的贡献,因将几何坐标体系公式化而被认为是解析几何之父。他与英国哲学家弗兰西斯·培根一同开启了近代西方哲学的“认识论”转向。笛卡尔是二元论的代表,留下名言“我思故我在”(或译为“思考是唯一确定的存在”),提出了“普遍怀疑”的主张,是欧洲近代哲学的奠基人之一,黑格尔称他为“近代哲学之父”。

1、我思故我在。

 

2、读一切好书,就是和许多高尚的人谈话。

 

3、我的努力求学没有得到别的好处,只不过是愈来愈发觉自己的无知。

 

4、当我怀疑一切事物的存在时,我却不用怀疑我本身的思想,因为此时我唯一可以确定的事就是我自己思想的存在。

 

5、读好书,有如探访著书的先贤,同他们促膝谈心,而且是一种精湛的交谈。

 

6、行动十分迁腐的人,只要始于循着正道前进,就可以比离开正道飞奔的人走在前面很多。

 

7、在这个世界上,良知被分配得最为公平。

 

8、反对的意见在两方面对于我都有益,一方面是使我知道自己的错误,一方面是多数人看到的比一个人看到的更明白。

 

9、所有的好书,读起来就像同过去世界上最杰出的人们谈话。

 

10、只有服从理性,我们才能成人。

 

11、怀疑是理性的始祖。

 

12、犹豫不决才是最大的危害。

 

13、世界之大,而能获得最公平分配的是常识。

 

14、要以探求真理为毕生的事业。

 

15、意志、悟性、想象力以及感觉上的一切作用,全由思维而来。

 

16、越学习,越发现自己的无知。

 

17、读杰出的书籍,有如和过去最杰出的人物促膝交谈。

 

18、尊敬别人,才能让人尊敬。

 

19、仅仅具备出色的智力是不够的,主要的问题是如何出色地使用它。

来稿请投:shiwenxuexi@163.com

欢迎读者朋友以个人名义分享,未经授权,禁止转载用于商业目的。

笛卡尔的“二元论”跟“我思故我在”不是自相矛盾吗

我思故我在,是在认识论范畴中说的。并不是在本体论范畴中。简单点说:在认识论中,笛卡尔认为“我思”是一切真理具有确实性的唯一出发点。这一点很重要。笛卡尔怀疑一切,否定一切。把哲学推倒重建。可以说从这一刻起,推翻了教会等等外部权威。而在本体论中,笛卡尔认为:精神和物质都是实体。两元论。他之所以被认为是唯心主义者,不是因为他在认识论中的态度,而是他的两元论。参考:最著名的思想就是“我思故我在”。意思是:“当我怀疑一切事物的存在时,我却不用怀疑我本身的思想,因为此时我唯一可以确定的事就是我自己思想的存在”。这句被笛卡儿当作自己的哲学体系的出发点的名言,在过去的东欧和现在的中国学界都被认为是极端主观唯心主义的总代表,而遭到严厉的批判。很多人甚至以“存在必先于意识”、“没有肉体便不能有思想”等为论据,认为笛卡儿是“本末倒置”、“荒唐可笑”。笛卡尔的怀疑不是对某些具体事物、具体原理的怀疑,而是对人类、对世界、对上帝的绝对的怀疑。从这个绝对的怀疑,笛卡儿要引导出不容置疑的哲学的原则。http://baike.baidu.com/view/4704.html?wtp=tt

如何理解笛卡尔的“我思故我在”

笛卡尔认为世界上一切知识都是不确定、令人怀疑的。笛卡尔提出普遍怀疑的原则,要求接受一项事实前必须达到清晰、明确的理解程度。他的方法是怀疑一切,但有一件事是毋庸置疑的,那就是“我在怀疑”。因此简言之就是“我思故我在”即“我思想因而我存在”。其中笛卡尔的“我思故我在”包含两部分内容:“我思”和“我在”。“我思”中的“我”不是指我的肉体,而是思维包括怀疑、意愿、情感、想象以及人能直接意识到的任何精神活力,是指一个思想的主体。他解释说:“严格地说,我只是一个思想的东西,也就是说,我只是一个心灵、一个理智或一个理性。”当我的身体不完全时,我依然可以思考,因而我的精神、灵魂是和肉体是完全不同、完全分离开来的。“我思”中的我是超越形体的我,因为我完全可以在没有形体时做一些活动,但是无论如何也不能没有思想。思想是“我”的一种本质属性,“我”只要一旦停止思想,自身也就不存在了。而“我思故我在”哲学真意是建立在理性基础上的,他认为理性本身含有自我批判和自我反思的含义,它是建立在自我意识的基础之上的,因此必须时时受到自我明证性的批判审视。实际上“我思故我在”的本意是“我思故我是”。其中“我思”是以意识活动为对象的自我意识,“我思”是“我在”的前提。因此,只有真正把握了“我思”的内涵,才能真正地解开“我在”之谜。笛卡尔认为的“我思”指称人具有思维的先天认识能力,是存在于人们头脑之中的思维规定性。他将这些认识归结为存在于人们头脑之中的数量、位置、时间等等。笛卡尔要证明的是:人只能依靠这些先天就存在于人们头脑之中的思维规定才决定了“人之为人”。“我在”是实体的存在”。“Ithink,thereforeIam”中的am指是本体论意义上“是”或“本质”,而“Iam”则是指人的“是”或人的“本质”,而不是经验哲学家眼中的客观存在。“故”表示的不是两个实体之间的因果关系,而是本质和实体之间的必然联系,这也奠定了“我思”决定“我的本质存在”的逻辑顺序。所以从唯理论的解释原则出发,笛卡尔的“我思故我在”要真实表达的是“我思故我是”。因此“我思故我在”要表达的内涵就是:人本质或本性就是人的头脑之中先天地存在着某些思维规定,“我存在着先天的认识形式,才决定了我的本质存在”。笛卡尔“我思故我在”理论中的“我在”是本质的存在。从西方哲学史上看,柏拉图将这个“存在”归结为“理念”,亚里士多德则视为事物的“形式”,因此,笛卡尔正是继承了西方哲学史本体论的思想,将这一精神内核加入了“我思故我在”的命题之后开启了近代哲学唯理论的先河。笛卡尔用另一种眼光来看待外部世界、身体和其他事物,对事物的思考并不能证明我身体的存在性,即是人可以不依赖于肉体而对事物进行思考,即使肉体不存在了“我”依然可以思考。这种把思维和肉体分开来考虑的思想最终确立了他的二元论的思想体系。而且他对身心分开思考的思想第一次在近代哲学意义划分了的思维与存在。“我思故我在”的思想使他在怀疑中确立自我,用“自我”的理性主义怀疑心外的一切,从而把认识提到了哲学研究的首位。对以后哲学的奠定了坚实的基础,也同时奠定了他在哲学上举足轻重的地位。笛卡尔是近代理性主义哲学的开创者,他作为唯理论的开创者用“我思故我在”确立了思维对于存在的决定性原则,反对了当时禁锢人们思想的经院哲学,使人们从过分依赖感官经验的弊端中醒悟过来,促进理性解放,具有重大意义。在笛卡尔看来,我们唯一能够信赖的就是理性的证明,所以要只依理性去怀疑一切可怀疑的东西,笛卡尔所开启的近代西方哲学的知识化与理性化时代。一方面开拓了新的知识领域,扩大了人类生活的境界,甚至极大地改变了人类的物质生活世界;但是另一方面将理性和人类理性精神推到了极致,甚至达到了“理性崇拜”的地步。

阐述笛卡尔德“我思故我在”

“我思故我在”是法国哲学家笛卡儿讲笛卡尔:我思故我在至高的形而上在时间的拐弯处你的影子无处不在穿越过世纪的尘埃因为一种思想你的光芒一路照耀在人类精神的花园你是一片长青的叶子“IthinkthereforeIam”来自哲学的呓语谁的声音如梭在每一个交叉的路口智者如此说说ReneDescartes(笛卡尔)是法国历史上最大的哲学家大概也不过分。德国存在哲学大家Heidegger(海德格尔)曾说:“自从Leibniz(莱布尼兹)以来,德国思想界所达到的,Descartes的基础理论的(各种)主要发展(变化),丝毫没能超越这个基础理论,而恰恰展开了它形上学的广度,而为十九世纪创造了前提。”但是,在笃信经验主义和唯物主义的人们眼里,Descartes却有一个致命的把柄被人抓在手里,那就是他那句回荡了几个世纪的名言:“我思故我在”。这句被Descartes当作自己的哲学体系的出发点的名言,在过去的东欧和现在的中国学界都被认为是极端主观唯心主义的总代表,而遭到严厉的批判。很多人甚至以“存在必先于意识”、“没有肉体便不能有思想”等为论据,认为Descartes是“本末倒置”、“荒唐可笑”。我们读书论坛就有一位网友特意为自己起了“我在故我思”的笔名,以示对唯物主义的坚定信念。绝对的怀疑Descartes的哲学历程是一个异常艰难的历程。他的哲学追求的起点是对人类认知能力最根本、最彻底的怀疑。Descartes曾这样描述自己的思维历程的开端:“一切迄今我以为最接近于‘真实’的东西都来自感觉和对感觉的传达。但是,我发现,这些东西常常欺骗我们。因此,唯一明智的是:再也不完全信赖那些哪怕仅仅欺骗过我们一次的东西。”外部世界对我们的认知的帮助是这样的不可信赖,那么,我们的主动感知活动(在辩证唯物主义那里叫做“实践”)和思维是怎样的呢?这些活动也常常出现在梦境之中,使得我们无法确切地区分“梦”与“醒”。因此,我不得不怀疑,整个的世界是否仅仅是一个梦幻(我们记得庄子与蝴蝶的故事)。从这些简单、初步的“疑点”出发,Descartes把他的怀疑推到极致:“我愿意假定,一切真理的源泉不是仁慈的上帝,而是一个同样狡猾、同样有法力的恶魔,施尽全身的解数,要将我引上歧途。我愿假定,天空、空气、土地、形状、色彩、声音和一切外在事物都不过是那欺人的梦境的呈现,而那个恶魔就是要利用这些来换取我的轻信。我要这样来观察自己:好像我既没有双手,也没有双眼,也没有肉体,也没有血液,也没有一切的器官,而仅仅是糊涂地相信这些的存在。”(《DiscoursdelaMethode》)由此我们可以看到,Descartes的怀疑不是对某些具体事物、具体原理的怀疑,而是对人类、对世界、对上帝的绝对的怀疑。从这个绝对的怀疑,Descartes要引导出不容置疑的哲学的原则。由“思”而知“在”Descartes接着说:“正当我企图相信这一起都是虚假的同时,我发现:有些东西(对于我的怀疑)是必不可少的,这就是‘那个正在思维的我’!由于‘我思,故我在’这个事实超越了一切怀疑论者的怀疑,我将把它作为我所追求的哲学第一条原理。”《DiscoursdelaMethode》通过Descartes对自己哲学历程的细腻描述,我们可以明白地知道,这句名言的含义不是:由于我思考,所以我存在。而是:通过思考而意识到了(我的)存在,由“思”而知“在”。“我思,故我在”的中文的表述是很含糊、不确切的,我们的同胞的对哲学大师Descartes的误解基本上是这个中文表述所导致的。不过,在这件事上,我们中国人并不是哲学世界中唯一的迷途羔羊,几百年来,欧洲哲学界也是这样看待他的。造成这个误解的根源是Descartes的法文名著《DiscoursdelaMethode》的拉丁文翻译。在这本书的拉丁译文中赫然可见:cogitoergosum!(“我思,故我在!”假如在翻译这句话时去掉表示“我”的ergo,而直接译成cogitanssum大概比较合乎原意)。由于当时的哲学著作绝大部分使用拉丁文,而法文只是一种地方语言,从此,这句拉丁文不胫而走,成了Descartes哲学的代名词,而那法文的原文jepense,doncjesuis反而淹没不张了。Descartes的初衷是建立一个不容置疑的学术方法体系,而他哲学原则的出发点首先就遭到了广泛的误解,历史就是这样的不公平。从翻译的困难看中国人学习欧洲哲学的可能性从这个历史的误解我们可以得到一个教训:翻译乃是很不可靠的!原文越是准确、越是有光彩,其译文与原文的差距就越大,文学作品如此,思想、哲学作品尤其如此。翻译有两个不能逾越的障碍:第一是语言的障碍,第二是文化的障碍。二十世纪以来,语言的障碍常常被中国的学者忽略。他们以为,任何外文著作,特别是非文学著作都是可以翻译的。他们把语言看作是一个传达逻辑信息的工具系统,以为世界上一切语言都不过是由词汇和语法构成的,掌握了这些词汇和语法,就掌握了这个语言。这种对语言的科学的和机械的认识很具有我们时代精神的特色,也被贯穿在外语教学中。与文化的障碍相比较起来,语言的障碍的实在仅仅是“小菜一碟”。由于文化背景的不同,引征的经典,联系到的日常生活,乃至于风俗习惯,特别是千百年来沉积下来的思维模式,都具有着高度的“个性”,使得把一个作品完整地平移到另一语言和文化环境的工程几乎成为不可能的事业。任何的一个翻译传达的首先不是作者的思想,而是译者的理解、译者的能力。假如这位译者是个脚踩两条船,优游于几个文化之间的仙人(这样的人或者没有,或者凤毛麟角),他的翻译就比较有机会接近原著,前提当然是他能够按奈住自己的虚荣心,全心全意地忠实原著,而不是象严复一流恶人,有意要引读者上歧途。对于读者来说,读译著永远是间接的、片面的、不可靠的!一切严肃认真的学者都要努力去读原著!因此,我从根本上怀疑中国人接受欧洲思想,甚至把它们作为自己未来文化的主导的可能性。中学西用的可能性几十年来,我们通过日语从欧洲语言借来了一大批哲学词汇,学来了一套“哲学方法”。这些词汇和方法从此成了我们研究、讨论一切有关思想的题目的基本工具,离开了他们,我们既不会思考,也不会说话,头脑空空,哑口无言。“西学中用”变成了拿中国的文化片断去印证西学的理论。西学在于我们早已经不仅是“用”,而变成了我们的“主心骨儿”了。这其实并没有任何学术上的必然性,更没有思想、文化上的必然性。通过对Descartes的哲学原理的思考,我体会到道,中国汉学的好传统:从原文入手,从文字入手,以考据为主,对古人的著作进行传注,以求从中获得真谛,也同样适用于对欧洲古典哲学的学习与研究。同时,汉学的很多方法与研究成果,比如对上古与近代语音的变迁的揭示,对西方学界也可以很有帮助。“中学西用”完全不是偶然得来的匪夷之思。但是,学界的交流与“发扬、光大中华文化”的民族主义毫无相关,我们要坚决避免一夜之间从洋奴变成沙文主义者!PS:这篇小文的主要内容来自我当年的哲学读书随笔《MomentedesLebens(生命的瞬间)》,原系德文。时间历久,对引文的记忆有误差的地方恳请大家原谅。

笛卡尔名言?

1、一切的好书,读起来就像和过来世界上最出色的人们的说话。—— 笛卡尔

  2、仅仅是具备出色的智力是不够的,注要的问题是如何出色地使用它—— 笛卡尔

  3、举动十分迁腐的人,只需始于循着邪道行进,就能够比分开邪道飞驰的人走在后面良多。—— 笛卡尔

  4、支持的定见在两方面临于我都无益,一方面是使我晓得本人的错误,一方面是少数人看到的比一团体看到的更大白。—— 笛卡尔

  5、世界之大,而能获得最公平分配的是常识—— 笛卡尔

  6、恐惧的主要原因是惊奇,摆脱它的最好办法是临事先思考,并使自我对所有不测事件有所准备。—— 笛卡尔

  7、读出色的册本,有如和过来最出色的人物促膝扳谈。—— 笛卡尔

  8、犹豫不决才是最大的危害。 —— 笛卡尔

  9、一个为情感所支配,行为便没有自主之权,而受命运的宰割。—— 笛卡尔

  10、只有服从理性,咱们才能成人。—— 笛卡尔

  11、读杰出的书籍,有如和过去最杰出的人物促膝交谈。—— 笛卡尔

  12、意志、悟性、想象力以及感觉上的一切作用,全由思维而来。—— 笛卡尔

  13、仅仅是具备出色的智力是不够的,注要的问题是如何出色地使用它—— 笛卡尔

  14、我的尽力肄业没有失掉此外益处,只不外是愈来愈觉察本人的蒙昧。—— 笛卡尔

  15、所有的好书,读起来就像和过去世界上最杰出的人们的谈话。—— 笛卡尔

下一篇:没有了 上一篇:孔夫子搬家歇后语答案(孔夫子搬家一一歇后语是什么?)