您现在的位置是:心海E站 > 句子大全 > >正文

102句普希金经典十二首诗精选好句

发布时间:2024-01-06 07:44:38 admin 阅读:59

导读普希金十首最出名的诗 1、普希金十首最出名的诗歌 (1)、第四次,它犯了错,却借由别人也会犯错来宽慰自己; (2)、威廉•华兹华斯(1770--1850)是英国"湖畔派"诗人之一。他出身于律师家...

普希金十首最出名的诗

1、普希金十首最出名的诗歌

(1)、第四次,它犯了错,却借由别人也会犯错来宽慰自己;

(2)、威廉•华兹华斯(1770--1850)是英国"湖畔派"诗人之一。他出身于律师家庭,很早就成为孤儿,由亲友抚养长大。中学毕业后进剑桥大学学习。因受启蒙思想家卢梭的"唯情论"和"回到大自然"的思想的影响,向往法国革命,曾在1790年亲自到法国去。但他倾向于温和的资产阶级革命d,即古伦特d,所以当雅各宾d专政政策开始后,就感到悲观失望而离开法国,从此逐渐背离启蒙思想,日趋保守。中年以后政治立场转向保守甚至反动,其诗才焕发、佳作迭出的鼎盛时期只持续了十年左右,此后即渐趋笔涩神枯,基本没有重要作品问世。治去德国游历,回英国后在温得米尔湖畔度过了余生。晚年曾获得了"桂冠诗人"的称号。

(3)、本书选取的普希金画的达里像,一幅是他面部的简单轮廓,另一幅里的他身穿吉尔吉斯长袍,头戴高顶帽子,牵着一匹马。这都是普希金根据记忆画成的。

(4)、给予你了我便不期望回报如果付出就是为了有一天索取那么,我将变得多么渺小如果,你是湖水我乐意是堤岸环绕如果,你是山岭我乐意是装点你姿容的青草人,不一定能使自己伟大但一定可以使自己崇高

(5)、30年代,普希金在自己的刊物上发表过丘赫尔别凯的文章。但丘赫尔别凯从西伯利亚寄给普希金的长诗《尤里与克谢尼娅》和论文《诗歌与散文》均没有获得当局批准,未能发表。

(6)、见https://ru.wikipedia.org/wiki/Пушкин,АлександрСергеевич。

(7)、                          一八三六年

(8)、 要真正理解普希金的创作,必须了解真实的普希金。

(9)、出身于医生家庭,自己又受过医学教育,本人是医生,熟悉病人的心理,因此,他百般安慰病危的普希金。诗人见到他立刻感到由衷地高兴。

(10)、下边是帕·亚·叶夫列莫夫的文字:“费多尔·费里波维奇·尤里耶夫注释:普希金是在他家里画的这张图,是他想象中的丘赫尔别凯和雷列耶夫在海军部广场上的样子。费·费·尤里耶夫藏。文字系他亲手所书。”

(11)、代表作:《大炮和风帆》、《剃刀》、《鹰与鸡》

(12)、好了,关于叙事诗,就给大家介绍到这里。下面,我再给大家推荐十首非常著名的叙事诗。

(13)、                           一八一五年

(14)、一桩夙愿了却,内心悲欣交集。真诚期待着读者朋友们的回应。

(15)、这十首诗,依照年代的先后,分别是成诗于汉朝的(也有说是成诗于南北朝的)《孔雀东南飞》(又名《为焦仲卿妻作》)、成诗于南北朝的《木兰辞》(又名《木兰诗》)和《陌上桑》、杜甫“三吏”中的《石壕吏》和“三别”中的《新婚别》(另外“两吏”分别是《新安吏》与《潼关吏》、另外“两别”分别是《垂老别》与《无家别》,其实这“三吏”与“三别”,都可以说是叙事诗中,精品中的精品,但咱们不是说好了就推荐十首的吗?所以,就挑这两首吧)、元稹的《连昌宫词》、白居易的《长恨歌》与《琵琶行》、韦庄的《秦妇吟》和吴伟业的《圆圆曲》。

(16)、前面再加上她的名字:安娜,这是俄罗斯女孩儿常用的名字,有“好感、美意、善待”等意思,是我最喜欢的一个;

(17)、托,俄语读音实际近似“达”,舌尖短暂地触及上腭发出来的音,如马蹄轻踏石板,如雨滴击打玻璃,清脆,华丽;

(18)、日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。 

(19)、普希金与冈察罗娃结婚后,定居彼得堡。他的行动仍受到沙皇政府的监视。这一时期,普希金在创作上仍不断有优秀作品出现,如小说《上尉的女儿》、《黑桃皇后》、《杜勃罗夫斯基》、叙事诗《波尔塔瓦》、《青铜骑士》、抒情诗《致诗人》、《秋天》和《纪念碑》等。30年代中期,普希金与当局的矛盾日益加剧,此时一个法国流亡者丹特士又放肆地追逐他的妻子,在忍无可忍的情况下,普希金于1837年2月8日与丹特士决斗,身负重伤,两天后去世。

(20)、这是我的译本——她是给我个人的,也是给多年来一直关注、鼓励和帮助我的朋友们的。她的翻译出版,既是为了表达我对阿赫玛托娃的敬意,也是为了表达对朋友们的谢意!

2、普希金经典十二首诗

(1)、以及现在还是野蛮的通古斯人,和草原上的朋友——

(2)、阿赫,像是发自内心的赞美,又像是一声哀怨的叹息;

(3)、第五次,它自由软弱,却把它认为是生命的坚韧;

(4)、普希金1799年出生在莫斯科的一个古老的贵族家庭,早年受到农奴出身的保姆阿琳娜•罗季昂诺夫娜的影响。1811年进彼得堡皇村学校。1812年战争所激起的爱国热潮给少年普希金极大鼓舞。在校期间,他与未来的十二月d人丘赫尔伯凯等建立了深厚的友谊。这时,他的诗歌才能已经开始显露出来。1814年,他朗诵的《皇村回忆》一诗,深得在场的老诗人杰尔查文的赞赏。1817年,普希金毕业后在外交部任职,并先后参加了“阿尔扎玛斯社”与“绿灯社”。在十二月d人影响下,这时期普希金写下了不少政治抒情诗,抨击专制制度、歌颂自由和同情人民的不幸,如《自由颂》(1817)、《致恰达耶夫》(1817)、《乡村》(1819)等。他还写了一首叙事诗《卢斯兰与柳德米拉》。普希金的政治抒情诗产生了很大的影响,为此他被沙皇政府政治流放到了南俄。

(5)、我看见一朵遗忘在书本里的小花, 它早已枯萎,失掉了清香。 就在这时,我的心灵里 充满了一个奇异的幻想。    它开在哪儿?什么时候?哪一个春季? 它开得很久吧?是谁摘下来的, 是陌生的或者还是知友的手? 为什么又会被放到这儿来?    是为了纪念温存的相会, 或者是为了命定的别离, 还是为了纪念孤独的漫步。 在那静寂的田野,森林之荫?    他是不是还活着,她也还活着吗? 他们现在栖身的一角又在哪儿? 或者他们都早已枯萎, 就正像这朵无人知的小花?

(6)、从此,阿赫玛托娃的这本小册子几乎形影不离地跟随在我身边,直到现在。

(7)、华兹华斯的主要诗作有1798年和柯勒律治共同发表的《抒情歌谣集》。其中著名的有《我们是七个》、《昆布兰的老丐》、《听潭寺左近所作诗》、《早春》等。此外还写有长诗《隐士》、《远游》和许多十四行诗。华兹华斯虽然也写有赞美民族独立和自由的诗,但大部分是描写大自然,欣赏贫苦农民辛勤的劳动、朴素的习惯以及他们"听天由命"的生活态度。

(8)、这首诗最初发表于我与李洁夫创办的民间诗报《诗魂》第17期,用的笔名是严峻,后被《读者》杂志转载,同时刊发的还有另外翻译的一首俄罗斯女诗人巴甫洛娃的《年轻的春天》。实际上,我最早翻译的一位俄罗斯诗人,是至今在他们国内也不太出名的奥列格·楚赫诺,他的那组译作《命运拥有思想和重量》发表在了《诗神》杂志1999年第1期,这是我的译作第一次公开发表。

(9)、著有《圣山行——寻找诗人普希金的足迹》《俄罗斯美术随笔》等。译有普希金、叶赛宁、阿赫玛托娃、马雅可夫斯基、帕斯捷尔纳克、曼德尔施坦姆、阿列克谢耶维奇(2015年诺贝尔文学奖得主)等作家的作品。高莽也是才华横溢的画家,所画的普希金、赫尔岑、果戈理、托尔斯泰、高尔基、奥斯特洛夫斯基、索尔仁尼琴等人的肖像。

(10)、网媒将更加包容、开放、多元,力推新人新作。

(11)、既然说到这儿了,那我就再多唠叨一句。什么样的东西,最容易直击人的心灵?简而言之,就是“话须通俗方传远,语必关风始动人”。

(12)、见俄文苏联科学院1949年版《普希金全集》第8卷。注释里说,死的不是普加乔夫的妹妹,而是他死于1833年4月5日的最后一个女儿。

(13)、亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金被誉为“俄国文学之父”,他在继承古代俄国文学的优秀传统的同时不断将其发扬光大。在俄国文学中,他为现实主义夺得了主导地位,从而影响了19世纪的现实主义文学浪潮,他的作品是反映当时俄国社会的一面镜子。

(14)、第三段从“东方千余骑”至结束,这首诗最有意思的也就是这段,写罗敷在拒绝了使君之后,又当着使君的面,大夸特夸了一通自己的丈夫,其用意无非就是想彻底打消使君对自己的邪念,甚至还想让他对自己刚才轻佻的举止,感到羞愧。估计她也不知道使君是个多大的官吧。可她夸丈夫的这番话,真实性到底有多少?我们不得而知,但如果真是像她说的那样“三十侍中郎,四十专城居”,那最多也就是个跟她眼前的这位使君,差不多大的一个官吧,这可能也是她能想象到的最大的官了。且她才有多大?“二十尚不足,十五颇有余。”之前,她在回答使君,问她几岁了时,就是这样回答的,而这种回答本身,也透着她是个挺调皮的小机灵鬼。这也更佐证了她夸丈夫的那番话,很可能就是一通信口开河。所以,关于这个问题,非但作者没有追究,使君也没有追究。想来还是被她的可爱给打动了吧。

(15)、亚历山大·普希金是19世纪俄国浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人。他创立了俄国民族文学和文学语言,在诗歌、小说、戏剧乃至童话等文学各个领域都给俄罗斯文学创立了典范,被誉为“一切开端的开端”、“俄罗斯诗歌的太阳”。

(16)、这桩案子还没有完结,1828年政府又查获他1821年在基什尼约夫时写的《加百列纪》(«Гавриилиада»)的手抄本。在这首长诗里,他以浪漫讥讽的手法演绎圣经里预告耶穌诞生的故事,严重地褻瀆了圣经,褻瀆了圣母马利亚和上帝。普希金不承认是自己写的。审判委员会把普希金否认是自己写的供词呈报给尼古拉一世。尼古拉一世在普希金的供词上批示:“着托尔斯泰伯爵召见普希金,以我的名义告诉他,说我了解普希金的为人,我相信他的话。但是我希望他协助政府揭露那个写如此下流的东西并以他的名字加以散布而侮辱他的人。”11面对尼古拉一世的信任,普希金认為不应再抵赖,便给尼古拉一世写信,承认这首诗是他写的。

(17)、尼古莱·瓦西里耶维奇·果戈里-亚诺夫斯基——俄国批判现实主义文学奠基人

(18)、不,我不会完全死亡——我的灵魂在圣洁的诗歌中,

(19)、我诅咒青年时代,那些讨厌的恶作剧:在夜阑人静的花园里,多少次的约人相聚。

(20)、沃尔孔斯基考虑到秘密组织的活动危险性太大,考虑到普希金今后的发展,故没有争取他参加。他的做法是经过周密考虑的。他为俄罗斯历史保留了一位杰出的天才,为俄罗斯文学保留了一位伟大的诗人。否则起义失败后普希金很难不遭殃。

3、诗歌《生命》泰戈尔

(1)、假如生活欺骗了你, 不要悲伤,不要心急, 阴郁的日子需要镇静, 相信吗? 那愉快的日子即将来临, 心永远憧憬未来, 现在却常是阴沉, 一切都是瞬间,一切都是过去, 而那过 去了 的, 就会变成亲 切的怀念。

(2)、 这本书是1976年移民美国的俄国人米哈伊尔•阿尔马林斯基交美国M.I.P.Company1986年首次出版。(见ЯнаПРИБЫЛОВА.ТайныйдневнийПушкина,载http://www.novdelo.ru/post/view?id=131

(3)、普希金的《致大海》是一首反抗暴政,反对独裁,追求光明,讴歌自由的政治抒情诗。诗人以大海为知音,以自由为旨归,以倾诉为形式。

(4)、《阿赫玛托娃诗全集》第一卷,收录了阿赫玛托娃1904-1920年间写作的诗歌。《阿赫玛托娃诗全集》第二卷,收录了阿赫玛托娃1921-1957年间写作的诗歌。《阿赫玛托娃诗全集》第三卷,收录了阿赫玛托娃1958-1965年间写作的诗歌。

(5)、大学的课程不是很紧张,从而给了我很多读书的机会。从学校昏暗的图书室里,我借阅了大量的图书。就像一个饥肠辘辘的人遇见了满桌子美味佳肴,没有目的、不加拣择地阅读了很多中外名著。大概是在那时,我第一次借到了阿赫玛托娃的诗集,一本瘦小的册子,书页已然泛黄。当时读书大都是蜻蜓点水,囫囵吞枣,如今想来,她的诗竟没有一首留存在记忆里。两年的大学专科,学到的俄语新知识并不多,最大的收获之一是见到了俄罗斯外教,尽管课时不多,但几位俄罗斯教师的气质和学识,让我对那一个神秘庞大的国度,有了进一步了解。帅气的男外教瓦洛佳第一次给我们上课,让同学们抽签选择一个俄语名字,巧合的是,我也选中了“瓦洛佳”这个名字。他很喜欢我,在临别时,他送给了我几本俄文教科书,这便是我拥有的第一批俄文书籍。两年的学习很快结束了,毕业时,正好赶上苏联解体,中俄边境贸易火爆,命运之神再一次眷顾我,将我“遣送”到了诞生过普希金、托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基、阿赫玛托娃的俄罗斯大地。在西伯利亚的鄂木斯克市,我一待就是五年。

(6)、Н.В.Каразин(1873—1842)俄国学者,工程师,社会活动家,教育家,哈尔科夫大学创办者。他的这封信是后人在档案里发现的。

(7)、2018年12月6日,莫斯科主要机场谢列梅捷沃机场将以俄罗斯诗人亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金名字命名。

(8)、《陌上桑》,最早见于南朝时宋人沈约所著的《宋书·乐志》,当时的题目是《艳歌罗敷行》;又见于南朝时陈人徐陵所编的《玉台新咏》,这时,它的题目已被改为了《日出东南隅行》;《陌上桑》则是宋朝人郭茂倩在将它编入自己所辑的《乐府诗集》时,又重新给它起的一个名字。

(9)、再有,叙事诗大都是以夹叙夹议的方式(毕竟是诗,这情得抒,这议论也得发,不能像有的小说家似的,只负责把故事讲出来,然后就什么都不管了),来推进故事的发展的,所以,不仅故事要讲得好,议也必须要议得好。且我认为,“议”要比“叙”更重要。因为就算是一个烂故事,只要你议的好,它就会变成一个好故事;一个好故事,只要你议的烂,它也会变成一个烂故事。

(10)、详见ЦявловскийМ.А.ЛетописьжизниитворчестваА.С.Пушкина/2-еизд.,испр.идоп.—Л.:Наука.Ленингр.отд-ние,19—http://feb-web.ru/feb/pushkin/l91-abc/l91-196-.htm。

(11)、萨沙的大名是亚历山大,皇族同名人指未来皇帝亚历山大二世。

(12)、见http://lepo.it.da.ut.ee/~pavel/russk/004nikphtm。П.А.托尔斯泰伯爵是《加百列纪》案审判委员会主席,时任彼得堡和喀琅施塔得驻军总司令。

(13)、这是一本64开的小书,192页。精装的素洁的封面上,是几乎占去一半的安娜·阿赫玛托娃的名字,下面是山岗、树林、原野的图案,最下面是书名:《灰眼睛的国王》。扉页配有著名俄罗斯画家尤阿赫玛托娃诗全集尤里·安年科夫为阿赫玛托娃所作的半身画像。这幅肖像非常传神地刻画出了当时女诗人的形象:瘦削的面颊,高挺的鼻梁,微蹙的眉头,忧郁的眼神,紧闭的双唇,细长的脖颈,纤柔的手指。书前是尤里·安年科夫的一篇记述与阿赫玛托娃交往的长文,夹叙夹议,从多个层面和角度细致地描摹,字里行间透露出对女诗人无限敬仰之情。这本诗集中收入了她自1909年到1919的诗歌作品132首。阅读这些诗歌,可以领略到女诗人早年诗作风格的清纯与细腻,意境的伤感与唯美,语言的流畅与凝炼,技法的精纯和角度的巧妙。

(14)、()此为维多利亚时期(19世纪)英国诗人威廉亨利的名篇。作者从小体弱多病,患有肺结核症,一只脚被截掉;为了保住另一只脚,他一生都奋力和病魔抗争,不向命运屈服。此诗是诗人在病榻上所作。

(15)、▵GennadyYepifanov,1900–1985

(16)、1825年,十二月d人举行军事政变。小拉耶夫斯基并没有参加十二月d人的秘密团体,但政变中很多人都是他的朋友,他也受到牵连,遭到逮捕,经过审讯,被遣往远离首都的地方去服兵役。这时他和普希金一度失掉联系。

(17)、忧郁的日子里须要镇静:相信吧,快乐的日子将会来临!

(18)、这两桩案子都由尼古拉一世下令,才得以免受追究。当然要安排警方对他秘密监视,但这并不影响他的创作或其他社会活动。

(19)、俄国文学过去以及现在所有作品之上的”,“既是民族的,同时又是高度艺术的作品。”

(20)、奥陀耶夫斯基出生在彼得堡一个属于古代王公世袭的名门巨族。他受过十分完美的教育,十九岁到骑兵近卫军任职,开始写诗。

4、普希金最美的一首诗

(1)、这首诗的译者查良铮,作为诗人他的名字叫“穆旦”,被称为“中国大诗人中最好的翻译家,中国大翻译家中最好的诗人”。普希金一生创作了八百多首抒情诗,查良铮翻译了其中的半数。

(2)、()《人生颂》是19世纪美国诗人亨利·沃兹沃斯·朗费罗最著名的抒情诗之一。这首诗属于典型的教谕诗,它以一位年轻人的口吻表达了诗人对人生的见解,以及如何认识生命的时间性,并指出人生的目标、道路在于行动和不断的自我超越。因诗歌激扬向上的人生斗志与19世纪40年代美国拼搏进取的时代精神非常吻合,使得它能够在美国广为流传。

(3)、沙丽娜:河南省作家协会会员。高级讲师,心理咨询师,职业指导师。河南省德育教育先进工作者,平顶山市优秀班主任。文学作品多发表于《星星诗刊》《诗选刊》《绿风诗刊》《中国诗歌》《中华日报》(泰国)《燕赵诗刊》《当代小说》《三月》《岁月》等数十家国内外报刊杂志。作品多次入选《诗选刊》“中国女诗人作品专号”、中国作家协会《中国诗歌精选》、《河南当代女诗人档案》、《中国新归来诗人》、《中国当代百名女诗人诗选》《中国网络诗歌史编》等多种选本。获《教师报》全国征文大赛一等奖、获“虞姬杯”全国征文大赛一等奖、“东坡诗歌奖”全国华语诗歌大赛三等奖、第四届“大江东去杯百善孝为先”全国诗文大赛一等奖。2005年出版个人文集《记忆的手语》。

(4)、玛,妈,与孩子呼唤母亲的音符何其相近;

(5)、留下绮丽的幻想是否,我们有缘只是源头水尾难以相见是否,我们无缘岁月留给我的将是愁绪萦怀,寸断肝肠

(6)、普希金生前对尼古拉一世给他的恩惠是感激的。这从他1826年写的《斯坦瑟》17和1928年写的《致友人》可以看出来。在前一首诗里,他赞美了彼得大帝的美德和政绩,劝尼古拉一世向其远祖学习,要不知疲倦,要刚毅坚定,不要记仇——意思是劝他赦免被流放的十二月d人。这首诗发表后朋友们认為他在歌颂尼古拉一世。於是他写了后一首诗。在1828年写的这后一首未被尼古拉一世批准发表的诗里,他歌颂了尼古拉一世的政绩,说尼古拉一世明面上惩罚,背地里却施加恩惠。他说是尼古拉二世解除了他的流放,尊重他的灵感,解放他的思想(Вомнепочтилон вдохновение//Освободилонмысльмою)。他心存感激,不能不赞美他,但是他在诗里说他决不是諂媚者。他始终坚持青少年时期形成的自由、平等、博爱等理念。普希金逝世不久,负责监视他的宪兵司令本肯多夫就说过:“他曾受到皇上许多恩典,但他至死也没有改变他的行事规则,不过最后几年表现手法比较谨慎而已。”18 

(7)、那什么才是好的议呢?好的议,就是你的议要有能让人眼前一亮的新意,不能是那些人云亦云的东西。不过,新意也不都是好的,必须是那种能够直击人心灵的新意才是好的新意。所以,我们看一首叙事诗的优劣,看的也往往就是它的议是否有新意,是否有能直击人心灵的议。

(8)、第七次,它侧身于生活的污泥中,虽不甘心,却又畏首畏尾。

(9)、1833年,普希金写了一部关於农民起义领袖普加乔夫(1742-1775)的历史著作,1834年要出版,照例要给尼古拉一世审查。普希金在1834年1月17日日记里记载着,尼古拉一世在博布林斯基伯爵家的舞会上跟他谈到《普加乔夫》时说:“遗憾,我不知道你在写他,否则会让你去找他的妹妹谈谈——她三周前死在埃林伏要塞里。”13在同年3月6日的日记里,普希金还记载著,沙皇借给他20000卢布供他出版此书用。”14

(10)、科策布Kotzebue,August(FriedrichFerdinand)von,因支持斯图尔扎对德国大学的看法而被德国一大学生刺杀。

(11)、1826年9月3日,尼古拉一世在莫斯科举行完加冕典礼,9月8日即召见普希金面谈。这次面谈,尼古拉一世很满意,便解除了他的流放,允诺给他庇护。此后他的作品由皇上亲自审查,不必经过一般书报审查程序。学者认為,皇上审查比一般书报审查要宽松些。

(12)、后世盛传,普希金之死是沙皇尼古拉一世蓄意策划的谋杀事件:沙皇故意听任丹特士追求普希金的妻子,进而激怒普希金,使其与丹特士决斗,最终通过丹特士的手除掉了他的眼中钉普希金。

(13)、感谢妻子小芹多年来对我生活和工作的支持,没有她的默默奉献,完成此译集的翻译和出版是不可能的;感谢女儿晴晴,她给我工作之余的生活带来许多的欢乐;感谢郁葱老师,共事的七年,让我从他身上学到了许多为人处事写诗的道理;感谢好友苏浅,在我经济困难时,是她出资为我买下了觊觎已久却没能力购买的《俄汉详解大词典》,没有这套工具书,完成诗全集的翻译也是不可能的;感谢朋友逯凤勤和陈康裕从俄罗斯为我带回俄文版《阿赫玛托娃诗文集》,使我的翻译多了不同版本的参照,至今我都不曾与他们见过面;感谢俄语翻译界的顾蕴璞、谷羽、徐永平、王嘎等前辈和师友对我的关心和帮助;尤其要感谢的是诗人、翻译家何家炜先生,我们从2001年的诗生活“翻译论坛”时代就相识,可谓神交久矣,他多年来一直关注着我译事的进程,为我打印了许多阿赫玛托娃相关资料,供我参考。如今,他又成了这本全集的责任编辑,诗全集得以出版也浸透着他的心血!再次感谢那些无私帮助过我的朋友们,陈超、大解、白兰、李南、韩文戈、李浩、宁延达……不一一点出你们的名字了,你们将永远闪烁在我的心中,是你们让我坚持下来,并激励我走下去!

(14)、我此生与爱情再也无缘。你年纪轻轻,心底纯真,还会有许多人对你钟情。

(15)、1833年11月,普希金在一张白纸上画了几个头像,

(16)、沃尔孔斯基是公爵,是军人秘密组织“南方协会”领导人之一。根据普希金的思想表现,“南方协会”准备发展他为会员。此事委托沃尔孔斯基执行。

(17)、见http://kritix.ru/religion-and-atheism/342-ateizm-pushkina。

(18)、他没有参加过他们的会议。可是12月14日当他得知起义即将发生后,便积极地活动起来。他拿着手枪无所畏惧地走到米哈伊尔大公和沃伊诺夫将军面前,他还鼓励部队向政府官员冲击。

(19)、伊凡·伊凡诺维奇·普欣是普希金在皇村学校读书时代最要好的朋友,他们的友谊持续了一生。

(20)、见1827年4月24日给本肯多夫的信,载俄文苏联科学院1949年版《普希金全集》第10卷。

5、普希金十首最出名的诗俄语

(1)、普希金手稿留下来的沃尔孔斯基的画像,镇定的目光、黝黑的浓眉、后翘的胡子和满头弯曲的发丝,充满普希金对其敬佩的感情。深信普希金在画他时,一定会念及很多往事。

(2)、俄文Стансы的音译,是一种诗体,每段四行,每段含一个完整的意思。

(3)、在各种文学体裁上(抒情诗、叙事诗、诗剧、小说、童话等)亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金也为后人提供了优秀的范例,后来的列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰、费奥多尔·米哈伊洛维奇·陀思妥耶夫斯基以及更后面的谢尔盖·亚历山德罗维奇·叶赛宁、弗拉基米尔·弗拉基米罗维奇·马雅可夫斯基等人都直接或间接受过普希金的影响。

(4)、送其两个儿子入贵族子弟军官学校,每人支付1500卢布教育费,到供职时為止;

(5)、普希金,1798年~1799年,华兹华斯与柯勒律亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(1799-1837年)是俄罗斯伟大的民族诗人,是俄罗斯现实主义文学的奠基人,是俄罗斯文学语言的创造者,更是19世纪世界诗坛的一座高峰。

(6)、1995年的7月,在鄂木斯克的一家书店,我买了两本诗集:阿赫玛托娃的《灰眼睛的国王:1909—1919年诗选》和茨维塔耶娃的《爱情的古老迷雾》。这是由莫斯科“中心—100”出版社出版的“诗歌遗产”丛书中的两册。

(7)、小拉耶夫斯基的妹妹玛里亚是十二月d人重要成员沃尔孔斯基公爵的妻子。她追随丈夫去西伯利亚,当局不许她带走婴儿,她便把自己一岁的幼子留给小拉耶夫斯基照管,没有想到一年以后,即1828年,婴儿夭折。当时普希金应老拉耶夫斯基请求为婴儿的墓碑题了词:

(8)、普希金在半昏迷中请求达里把他“抬起来……再高一些”,要超过书架和上面的书:“好,请一起走吧,一起走!”然后他的脸色变亮了,恢复了知觉。他轻声说道:“生命完结了!”

(9)、                          一八二五年

(10)、▵涅瓦大街一角坐落着一间“文学咖啡馆”,普希金正是从这里喝完最后一杯咖啡,直接奔赴决斗地点“小黑河”

(11)、在《叶甫盖尼·奥涅金》草稿第五章第9—10节的边页上。

(12)、普希金在《叶甫盖尼·奥涅金》的草稿上又画了一张沃尔孔斯基像。

(13)、诗人有着强烈的言说欲望,他有太多的思想和感情,他的眼睛一直热切地关注着这肮脏而又火热的尘世,他和他所观察着的众生既是同构的,又是异质的,有时候,他就是他们,有时候,他是他们身后冷静的眼睛。程光炜引欧阳江河的话说:“诗歌中的知识分子精神总是与具有怀疑特征的个人写作连在一起的……但它并不提供具体的生活观点和价值尺度,而是倾向于在修辞和现实之间表明一种品质,一种毫不妥协的珍贵品质(转引自《百年中国新诗史略》)。”正是这种关照社会人生的角度,使得晴朗李寒的诗具有很强的批判现实精神,并且体现出一些叙事学意味。

(14)、第六次,当它鄙夷一张丑恶的嘴脸时,却不知那正是自己面具中的一副;

(15)、其中之一便是沃尔孔斯基,只画了他的鹰钩鼻子和颇有风度的胡子。

(16)、圣彼得堡,这座古老而浪漫的城市,众多文化名人在此生活、从事创作,也出现在普希金的笔端:

(17)、普希金将另一篇重要作品《安德烈·舍尼埃》也献给了小拉耶夫斯基,足见他对小拉耶夫斯基的重视。

(18)、今生注定要与俄罗斯结缘。因为除了汉语,我接触的第一门、也是唯一的一门外语,就是俄语。在冀中平原那个偏僻的乡村中学,从初中开始,我们便增加了这门课程。对于我来说,它最初的意义,也只停留在不过是一门普通的课程上,我真的不知道学它将来会有什么用。对于一个农村的孩子来说,俄罗斯(那时还是苏联!)实在过于遥远,我从来没有萌生要去那里看一下的奢望,甚至一闪念都没有。可不知为什么,从上第一节课开始,我就喜欢上了它,而且成绩一直不错,还被我的第一位俄语老师冯炳花任命为课代表。就这样,从初中到高中,再到考入河北师范学院外语系的俄语专业。

(19)、因小人的轻佻而取祸,普希金的早逝令人慨叹“俄国诗歌的太阳沉落了”,是俄罗斯乃至世界文学令人痛挽的损失。

(20)、()吉卜林,是第一个英国诺贝尔文学奖获得者,也是至今诺贝尔文学奖最年轻的获得者。此外,他也曾被授予英国爵士爵位和英国桂冠诗人的头衔,但都被他放弃了。《如果》是他写给12岁儿子的诗。人生路漫漫,有顺境也会遇到逆境,更充满了无数的“如果”,面对这些“如果”,我们的孩子究竟会怎样面对呢?吉卜林以这首小诗告诉儿子:坚强的心智和良好的修养,是一生的财富,要磨练自己,拥有这样的修养,做到理性、独立、热情而有爱心,才能让一生完美。

(1)、1998年,因公司停止在俄罗斯的业务,我回国了,回国后便面临着失业。公司经营不景气,不再发工资,不再给交各种保险,所有员工无奈地各奔东西,自谋生路。我先后换了多家单位,在私立文学院当过函授老师,在广告设计公司当过营销员,自己开店当过小老板,也曾做过短期的翻译,到俄罗斯的远东地区,去收购腥臭难当的牛皮和猪皮。再后来,2002年,得命运的垂青,让我来到了河北作协,成了《大众阅读报》的一名编辑,直至编辑部主任。干了两年,怎奈小人当道,与缪哲、邱小刚等老师、同事一起被突然莫明其妙地炒了鱿鱼。后得刘向东老师相助,又辗转到了河北省公安厅的《燕赵警视》工作,未足一年,觉得此种环境与自己情趣相差太远,便提出辞职。尽管总编贾永华女士对我十分关照,一再挽留,但我还是想到北京重操旧业,去干翻译的老本行。后经好友李洁夫力劝,这才于2005年5月又回到河北作协,在《诗选刊》杂志社当了一名编辑,成了著名诗人郁葱先生的助手,读诗,选诗,编诗……这一干,就是七年。

(2)、普希金经常想到丘赫尔别凯,也多次画过他的肖像,大约不少于十幅。画中突出了他长长的鼻子,沉思的目光。

下一篇:没有了 上一篇:90句道德经十句人生箴言精选好句