您现在的位置是:心海E站 > 句子大全 > >正文

路漫漫其修远兮吾将上下而求索翻译【文案74句】

发布时间:2024-03-30 11:33:53 admin 阅读:59

导读路漫漫其修远兮吾将上下而求索翻译 1、路漫漫其修远兮什么意思 (1)、诗人为了实现理想,虽九死而无一生,他也是心甘情愿,始终不悔。这种精神,影响了千百代人民。 (2)、翻译:众...

路漫漫其修远兮吾将上下而求索翻译

1、路漫漫其修远兮什么意思

(1)、诗人为了实现理想,虽九死而无一生,他也是心甘情愿,始终不悔。这种精神,影响了千百代人民。

(2)、翻译:众女(诸臣)嫉妒我的美貌(才德),造谣诬蔑说我放荡不羁.

(3)、翻译:我调转车子走回原路,趁我迷途还不太远的时候.

(4)、3)表示挡路或碍事等,通常用way,但有时也用road

(5)、作品倾诉了对楚国命运和人民生活的关心,“哀民生之多艰”,叹奸佞之当道。主张“举贤而授能”,“循绳墨而不颇”。提出“皇天无私阿”,对天命论进行批判。

(6)、翻译:只好暂时委屈心志,抑制感情,忍受责怪,容忍咒骂.

(7)、“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”这句出自屈原的名作《离骚》。这句话的意思是说:在追寻真理(真知)方面,前方的道路还很漫长,但我将百折不挠,不遗余力地(上天下地)去追求和探索。这里的“修”应该解释为:(路)长。从文中来看,“修远”应是一个并列词,对应下句的“求索”。

(8)、(屈原《九章 哀郢》) (解读)鸟飞千里最终回到自己的老窝,狐狸死的时候,据说那个头总是朝着它的出生地。这里用比喻的形式表达了诗人绝不背弃故国,最终要返归故国的决心;后用来表达人们对故国故土的思念之情。

(9)、不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。民生各有所乐兮,余独好修以为常。虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。

(10)、翻译:人们各有自己的爱好,我独爱好修饰,习以为常.

(11)、与天地兮同寿,与日月兮齐光。(屈原《九章 涉江》) (解读)这是诗人屈原自己乘龙驾马,去寻古帝重华(帝舜)同游于天上,以至于可以和天地日月一样亘古永存。

(12)、这两句后用以指伟大的精神品格具有永恒的价值。 世溷浊而不清:蝉翼为重,千钧为轻;黄钟毁弃,瓦釜雷鸣;谗人高张,贤士无名。

(13)、Getoutofmyroad(way);Iwanttopass.不要挡我的道,我要过去。

(14)、walkonalongtheroad顺着这条马路继续走

(15)、早晨从南方的苍梧出发,傍晚就到达了昆仑山上。

(16)、意思是说:在追寻真理方面,前方的道路还很漫长,但我将百折不挠,不遗余力地去追求和探索。

(17)、路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。——出自屈原《离骚》的诗句。结合上下文可理解为:道路又窄又长无边无际,我要努力寻找心中的太阳。(表达了屈原“趁天未全黑探路前行”的积极求进心态)。现在一般引申为:不失时机地去寻求正确方法以解决面临的问题。

(18)、出自《离骚》,是中国战国时期诗人屈原创作的诗篇,是中国古代最长的抒情诗。此诗以诗人自述身世、遭遇、心志为中心。全诗运用美人香草的比喻、大量的神话传说和丰富的想象,形成绚烂的文采和宏伟的结构,表现出积极的浪漫主义精神。

(19)、“修远”并非一个词,不可一并而论。“修”及修为、学识的意思,体现了屈原一个至清的浪漫主义诗人的求索精神。而“远”即表示达到这种修为还有漫长的路要走,因此才有了下句“吾将上下而求索”

(20)、民生各有所乐兮,余独好修以为常。虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。

2、

(1)、翻译:没人了解我也就算了,只要我的感情真正芳洁.

(2)、翻译:这原是我一心追求的理想,虽然死九次我也不后悔.

(3)、这两句表现了诗人对美好理想执着追求的精神。他的理想是抗击强秦的侵略,维护楚国的独立,实行清明的政治。

(4)、作品倾诉了对楚国命运和人民生活的关心,“哀民生之多艰”,叹奸佞之当道。主张“举贤而授能”,“循绳墨而不颇”。提出“皇天无私阿”,对天命论进行批判。

(5)、龟策诚不能知事。(屈原《卜居》)(解读)所谓尺有它不足的地方,寸有它的长处;物有它不足的地方,智慧有它不能明白的问题;卦有它算不到的事,神有它显不了灵的地方。

(6)、翻译:我进仕未成反遭怨尤,不如退休重修旧服.

(7)、驾驭着玉虬啊乘着凤车,在风尘掩翳中飞到天上。

(8)、翻译:我把帽子高高戴上,又把佩带增得长长.

(9)、翻译:我忽然回头纵目远眺,将往观四面遥远的地方.

(10)、全诗运用美人香草的比喻、大量的神话传说和丰富的想象,形成绚烂的文采和宏伟的结构,表现出积极的浪漫主义精神,并开创了中国文学史上的“骚体”诗歌形式,对后世产生了深远的影响。

(11)、体现了屈原一个至清的浪漫主义诗人的求索精神。 身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。

(12)、翻译:我虽爱好修洁严以律己,但早晨被诟骂晚上被免职.

(13)、翻译:芳洁(贤士)与污垢(佞臣)混杂一起,只有纯洁品质不会腐败.

(14)、我后悔没有仔细观察道路,长久站立后我又反回.

(15)、吾不能变心而从俗兮,固将愁苦而终穷。(屈原《九章 涉江》) (解读)我不能改变志向,去顺从世俗啊,当然难免愁苦终身不得志。

(16)、翻译:我宁愿马上死去魂离魄散,也不愿采取这种态度取悦于人.

(17)、4)在专有名词中,通常用road而不用way或path。

(18)、路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。(屈原《离骚》) (解读)前面的路程遥远而又漫长,我要上天下地到处去寻觅(心中的太阳)。

(19)、此诗以诗人自述身世、遭遇、心志为中心。前半篇反复倾诉诗人对楚国命运和人民生活的关心,表达要求革新政治的愿望,和坚持理想、虽逢灾厄也绝不与邪恶势力妥协的意志;后半篇通过神游天界、追求实现理想和失败后欲以身殉的陈述,反映出诗人热爱国家和人民的思想感情。

(20)、(屈原《离骚》) (解读)老百姓过日子乐趣各样,我独自爱修养习以为常。即使我被肢解也不变我的思想,又怎能挫败我远大志向。

3、

(1)、翻译:庸俗之人本来就善于投机取巧,他们违反规矩,改变措施,

(2)、前面的道路啊又远又长,我将上上下下追求理想。

(3)、翻译:雄鹰不与燕雀同群,自古以来就是这样.

(4)、《离骚》是一首宏伟壮丽的抒情诗,她在中国文学史上享有崇高的地位。这篇名作写于屈原放逐江南之时,是诗人充满爱国激情的抒忧发愤之作。屈原痛感自己的治国之道不能为楚王所接受,他只好悲愤地走开了,去寻求那理想中的人生之道。他在此诗中运用了浪漫主义手法,作了一番抒情的描述:早晨从苍梧启程了,晚上到达了悬圃。

(5)、出处:《离骚》,中国战国时期诗人屈原创作的诗篇,是中国古代最长的抒情诗。

(6)、翻译:我埋怨王上太肆无忌惮,始终不考虑人民的情感.

(7)、翻译:违背标准,追求邪曲,争着取悦于人成为法度.

(8)、翻译:他们既诽谤我佩带蕙草,又指责我采集苗兰.

(9)、(屈原《卜居》)(解读)现实世界浑浊不清:蝉翼被认为重,千钧被认为轻;黄钟被毁坏丢弃,瓦锅被认为可以发出雷鸣(般的声音);谗言献媚的人位高名显,贤能的人士默默无闻。 夫尺有所短,寸有所长,物有所不足,智有所不明,数有所不逮,神有所不通,用君之心,行君之意。

(10)、《离骚》是屈原的代表作。屈原鉴于当时的国君楚怀王的听之不聪、谗谄之蔽明、邪曲之害公以及方正之不容等原因,对此忧愁幽思而作《离骚》。

(11)、长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。忳郁邑余佗傺兮,吾独穷困乎此时也。

(12)、(屈原《离骚》) (解读)我长叹一声啊,止不住那眼泪流了下来,我是在哀叹那人民的生活是多么的艰难!显然,我们可从这里发现,虽然屈原是楚国贵族,是个士大夫,可他在流放期间对劳动人民的深入接触,他深深的感于人民的痛苦处境,所以,在他的诗歌里常有忧国忧民的诗句。这句话就表现了他对人民的深切同情。

(13)、翻译:我佩戴五彩缤纷华丽服饰,它散发出浓烈的芳香.

(14)、翻译:方与圆怎能互相配合?志向不同怎能彼此相安?

(15)、翻译:我把菱叶制成上衣,并把荷花织就下裳.

(16)、关于《离骚》的创作缘由,司马迁在《史记·屈原列传》中引刘安《离骚传》说:“屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。”

(17)、与原文前后相关联的几句是:“朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃;欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮;吾令羲和弭节兮,望崦嵫而匆迫;路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。”

(18)、亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。(屈原《离骚》) (解读)只要合乎我心中美好的理想,纵然死掉九回我也不会懊丧。

(19)、Youareinmyway(road).你挡我的路了。

(20)、翻译:我一面擦泪一面长叹,哀叹人民生活多灾多难.

4、

(1)、宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。鸷鸟之不群兮,自前世而固然。何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。伏清白以死直兮,固前圣之所厚。悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。回朕车以复路兮,及行迷之未远。步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。进不入以离尤兮,退将复修吾初服。制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。

(2)、翻译:我忧愁抑郁失志无聊,现在我多么孤独穷困!

(3)、后用以描述有情男女新相知的快乐和分别的痛苦。 鸟飞返故乡兮,狐死必首丘。

(4)、翻译:我牵着马在滋生兰草的水边漫步,跑上椒木林立的小山稍事停留.

(5)、翻译:保持清白,死于直道,这本是前圣所称道.

(6)、1)road的意思是指经专门修整供车辆行驶或行人行走的“路”,既可指在城镇之间的,也可以指在乡间的,是可数名词。road还可作“近岸水域,近岸锚地”解,这时通常用于复数形式。

(7)、《离骚》是战国诗人屈原创作的文学作品。“离骚”,东汉王逸释为:“离,别也;骚,愁也。”《离骚》以理想与现实的冲突为主线,以花草禽鸟的比兴和瑰奇迷幻的“求女”神境作象征,借助于自传性回忆中的情感激荡,和复沓纷至、倏生倏灭的幻境交替展开全诗。

(8)、我本想在灵琐稍事逗留,夕阳西下已经暮色苍茫。

(9)、全诗的主题思想,即通过诗人为崇高理想而奋斗终生的描写,强烈地抒发了他遭谗被害的苦闷和矛盾的心情,表达了他为国献身的精神,以及与国家同休戚共存亡的深挚的爱国主义和同情人民的感情,表现了他勇于追求真理和光明、坚持正义和理想的不屈不挠的斗争精神。

(10)、又说:“屈原正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。”屈原的“忧愁幽思”和怨愤,是和楚国的政治现实紧密联系在一起的。

(11)、我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太阳迫近崦嵫山旁。

(12)、《离骚》是战国诗人屈原创作的文学作品。“离骚”,东汉王逸释为:“离,别也;骚,愁也。”《离骚》以理想与现实的冲突为主线,以花草禽鸟的比兴和瑰奇迷幻的“求女”神境作象征,借助于自传性回忆中的情感激荡,和复沓纷至、倏生倏灭的幻境交替展开全诗。

(13)、(屈原《九歌 国殇》) (解读)身已死亡啊精神永不死,您的魂魄啊为鬼中英雄! 悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。(屈原《九歌 大司命》) (解读)谕指诗人感叹自己没有新相知的欢乐,却有与妻子生别离的悲苦。

(14)、——翻译成中文?这就是中文呀。是译成白话文吧?

下一篇:没有了 上一篇:98句独木桥上走对面啥意思精选好句